Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Same Mistake исполнителя (группы) Cher

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

The Same Mistake (оригинал Cher)

Одна и та же ошибка (перевод Jay Sky)

Crash the car
Разбей машину,
This road is going nowhere fast
Эта дорога ведет в никуда.
Burn the bed, where we once laid
Сожги кровать, на которой мы однажды лежали,
And close the door
И закрой дверь.
There's nothing left to say
Больше нечего сказать..
Walk the streets I know the way
Бродить по улицам, я знаю, каково это,
I know the way
Я знаю, каково это


Did you wonder
Ты хоть задавался вопросом,
How we got to this place
Как мы дошли до этого?
And as I watched
И когда я наблюдала,
My world go walking out the door
Как тот, кто был для меня миром, выходит за дверь,
I see I won the peace
Я поняла, что я обрела покой,
But I have lost the war
Но проиграла войну


That love is give
В любви есть свои
And sometimes take
Взлеты и падения*,
Next time I won't make
В следующий раз я не допущу
The same mistake
Той же ошибки


Break the chains
Разорви цепи,
They couldn't hold you anyway
Они все равно не удержат тебя,
Pray to God, this too will pass
Молись Господу, это также пройдет,
Raise your glass
Подними бокал
To old acquaintances and friends
За старых знакомых и друзей,
Talk to me
Поговори со мной
'Cause I can bend, I can bend
Потому что я могу сойти с пути


Did you ever think
Ты когда-нибудь задумывался,
That we'd turn out this way
Что всё окажется вот так?


And as I watch
И когда я наблюдаю,
My world go walking out the door
Как тот, кто был для меня миром, выходит за дверь,
I see I've won the peace
Я понимаю, что я обрела покой,
But I have lost the war
Но проиграла войну,
And I know, I know
И я знаю, я знаю,
that love is give
В любви есть свои
And love is take
Взлеты и падения


Next time baby I won't make
В следующий раз, детка, я не стану допускать
The same mistake, same mistake
Ту же ошибку, ту же ошибку


Did you wonder
Ты хоть задавался вопросом,
How we got to this place
Как мы дошли до этого?
And as I watched
И когда я наблюдала,
My world go walking out the door
Как тот, кто был для меня миром, выходит за дверь,
I see I won the peace
Я поняла, что я обрела покой,
But I have lost the war
Но проиграла войну
And I know, I know
И я знаю, я знаю,
I know that love is give
В любви есть свои
And sometimes take
Взлеты и падения


Oh, next time I won't make
Оу, в следующий раз я не стану допускать
The same mistake
Ту же ошибку


Love is sometimes give
В любви есть свои
And sometimes take
Взлеты и падения,
Love is sometimes give
В любви есть свои
And sometimes take
Взлеты и падения





* дословно give and take (прил.) - чередующийся (о благоприятных и неблагоприятных условиях) (Прим.ред.)
Х
Качество перевода подтверждено