Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Motel 6 исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Motel 6 (оригинал Lana Del Rey)

Мотель 6 (перевод Алекс)

Motel six, sloe gin fizz
Мотель 6: 1 терновый джин с тоником,
Singing in the lobby
Пение в вестибюле,
Do the sunset twist
Фирменный Sunset Twist. 2


I can do it, you can do it
Я могу это, вы можете это.
Swing them hips
Виляйте бедрами!
Everybody, let's get dangerous!
Эй вы, давайте будем опасными!


Fellas, if you want to
Ребята, если хотите,
Get the invite quicker
Чтобы вас поскорее пригласили,
Pack up the pick-up
Завязывайте с подкатами
And pick up the liquor
И закажите ликер.
Gone is your charm
Твой шарм исчез,
Well come on, going to get her
Что ж, давай, подцепи ее.
Baby, it's a fair game
Малыш, это честная игра.


Ladies if you really
Дамы, если вы действительно
Want to reign them suckers
Хотите господствовать над этими слюнтяями,
Line up them lips and
Подожмите губы
Plump up them pluckers
И встряхните этих тюфяков!
Baby, that's the only
Малыш, это единственный способ
Way to get them other fuckers
Достучаться до вас, ублюдков! 3
Tell me what you want, tell
Скажи мне, чего ты хочешь, скажи!


It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, c-c-come on
Это вечеринка, да-да-давайте!
It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, c-c-come on
Это вечеринка, да-да-давайте!


Baby, if you really
Малыш, если ты действительно
Want to know my secret
Хочешь узнать мой секрет,
Come a little closer
Подойди поближе...
Kitty, promise you'll keep it
Кис-кис, обещай, что будешь хранить его.
Knew a little nearer there
Наклонись пониже,
Whisper you need it
Мне нужно прошептать тебе
Under the fairy lights
Под этими волшебными огнями...


Men'll like a woman
Мужчины будут любить тех женщин,
Who just don't need them
Которые в них совершенно не нуждаются.
Sweeter than cherry pie
Мы слаще, чем вишневый пирог,
But we'll treat them
Но мы будем обращаться с ними так,
Meaner than dirt
Как будто мы их ни во что не ставим.
They deserve to be hurt
Они заслуживают, чтобы им делали больно.
Do they realize what
Знают ли они
You're worth, worth, worth?
Тебе цену, цену, цену?


It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, c-c-come on
Это вечеринка, да-да-давайте!
It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, c-c-come on
Это вечеринка, да-да-давайте!


Maybe we can go down to 7-11
Может, сгоняем до 7-Eleven? 4
Drive down the drag in your Pontiac heaven
Нажми на тормоз своего божественного Pontiac. 5
Baby you can buy me Diet Mountain Dew
Малыш, может, ты купишь мне диетический Mountain Dew, 6
And we'll get right down to it
А потом мы приступим к делу,
Me and you
Ты и я?


Laying on your hood like a flatbed truck
Лежа на твоем капоте, длинном как грузовая платформа,
In the spotlight we see Jim and Chuck
В свете фар мы видим Джима и Чака.
We saw their car from a mile away
Мы замечаем их машину за милю,
And it's slowing
И она притормаживает.


You say it's a motel dance let's get going!
Ты говоришь: это мотельный танец, ну-ка все вместе!


It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, c-c-come on
Это вечеринка, да-да-давайте!
It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, it's a party
Это вечеринка, это вечеринка,
It's a party, c-c-come on
Это вечеринка, да-да-давайте!


Motel six, sloe gin fizz
Мотель 6: терновый джин с тоником,
Singing in the lobby
Пение в вестибюле,
Do the sunset twist
Фирменный Sunset Twist.


I can do it, you can do it
Я могу это, вы можете это.
Swing them hips
Виляйте бедрами!
Everybody, let's get dangerous!
Эй вы, давайте будем опасными!


Motel six, sloe gin fizz
Мотель 6: терновый джин с тоником,
Singing in the lobby
Пение в вестибюле,
Do the sunset twist
Фирменный Sunset Twist.


I can do it, you can do it
Я могу это, вы можете это.
Swing them hips
Виляйте бедрами!
Everybody, let's get dangerous!
Эй вы, давайте будем опасными!


Motel six, sloe gin fizz
Мотель 6: терновый джин с тоником,
Singing in the lobby
Пение в вестибюле,
Do the sunset twist
Фирменный Sunset Twist.


I can do it, you can do it
Я могу это, вы можете это.
Swing them hips
Виляйте бедрами!
Everybody, let's get dangerous!
Эй вы, давайте будем опасными!





1 – Мотель 6 – общее название сети недорогих мотелей, расположенных по всей территории США и Канады.

2 – Sunset Twist – коктейль из водки, бананового рома и апельсинового сока.

3 – В оригинале: other fuckers – смягченный вариант motherfuckers.

4 – 7-Eleven – крупнейшая сеть небольших магазинов в 18 странах мира, в том числе в США.

5 – Неточная цитата из песни Ланы Дель Рей Diet Mountain Dew ("Диетический Mountain Dew"): "Малыш останавливается у 7-Eleven, / В его белом Pontiac настоящий рай" ("Baby stoppin' at seven eleven / There in his white Pontiac heaven").

6 – Diet Mountain Dew – низкокалорийный безалкогольный прохладительный напиток.
Х
Качество перевода подтверждено