Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bel Air исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bel Air (оригинал Lana Del Rey)

Бел Эйр* (перевод VeeWai)

Gargoyles standing at the front of your gate
Горгульи перед твоими воротами
Trying to tell me to wait
Пытаются заставить меня ждать,
But I can't wait to see you,
Но мне не терпится увидеть тебя,
So I run like a child to heaven's door,
И я бегу, как ребёнок к вратам рая,
I don't wanna be bad, I won't cheat you no more.
Я не хочу быть гадкой, я больше не изменю тебе.


Roses, Bel Air, take me there.
Розы, Бел Эйр: отвези меня туда.
I've been waiting to meet you.
Я жду встречи с тобой.
Palm trees in the light, I can see late at night.
Поздней ночью в свете огней я могу увидеть пальмы.
Darling, I'm waiting to greet you,
Дорогой, я с радостью встречу тебя,
Come to me, baby.
Иди ко мне, малыш.


Spotlight, Bad Baby,
Мы в круге света, шалунишка,
You've got a flair for the violentest kind of love anywhere out there.
У тебя прямо способность к самой жестокой, совсем нездешней любви.
Mon amour, sweet child of mine, you're divine.
Любовь моя, моё милое дитя, ты богоподобен.
Didn't anyone ever tell you it's ok to shine?
Неужели никто не говорил тебе, что сиять – это прекрасно?


Roses, Bel Air, take me there.
Розы, Бел Эйр: отвези меня туда.
I've been waiting to meet you.
Я жду встречи с тобой.
Palm trees in the light, I can see late at night.
Поздней ночью в свете огней я могу увидеть пальмы.
Darling, I'm waiting to greet you,
Дорогой, я с радостью встречу тебя,
Come to me, baby.
Иди ко мне, малыш.


Don't be afraid of me, don't be ashamed
Не бойся меня и не стыдись
Walking away from my soft resurrection.
Отдаляться от моего постепенного возрождения.
Idol of roses, iconic soul,
Кумир роз, знаковая душа –
I know your name.
Я знаю имя твоё.
Lead me to war with your brilliant direction.
Приведи меня в состояние войны с твоей блестящей будущностью.


Roses, Bel Air, take me there.
Розы, Бел Эйр: отвези меня туда.
I've been waiting to meet you.
Я жду встречи с тобой.
Palm trees in the light, I can see late at night.
Поздней ночью в свете огней я могу увидеть пальмы.
Darling, I'm waiting to greet you,
Дорогой, я с радостью встречу тебя,
Come to me, baby.
Иди ко мне, малыш.


Roses, Bel Air, take me there.
Розы, Бел Эйр: отвези меня туда.
I've been waiting to meet you.
Я жду встречи с тобой.


Grenadine, sunshine, can you break this heart of mine?
Гренадин, 1 солнечный свет; можешь ли ты разбить моё сердце?
Darling, I'm waiting to greet you, come to me, baby.
Дорогой, я с радостью встречу тебя, иди ко мне, малыш.





* – Фешенебельный район на западе Лос-Анджелеса, а также названный в его честь американский легковой автомобиль, выпускавшийся с 1953 по 1975 гг.



1 – Густой сладкий сироп красного цвета, широко используемый при приготовлении коктейлей как подсластитель, а также для придания красивого цвета.
Х
Качество перевода подтверждено