Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Noir исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Noir (оригинал Lana Del Rey)

Нуар (перевод VeeWai)

Walking is an art, so is my body,
Походка – это искусство, как впрочем, и моя фигура,
Papi is a workaholic, I'm his little party,
Папочка – трудоголик, я его маленькая отдушина,
I'm Miss Parlor Tricks, sips above the ‘Cardi.
Я мисс Камерный Фокус, попиваю "Бакарди".
I can make you dope, sick from the naughtiness,
Я могу сделать тебя клёвым, даже устанешь от развязности,
He says, ‘Who the best?' You is!
Он спрашивает, кто же лучший. Да ты!


I'm glamorous,
Я обаятельна,
Famous,
Знаменита
Notorious,
Дурной славой,
Dangerous, but I'm crazy.
Опасна, ведь я сумасшедшая.
I'm gonna leave you, he said, ‘You're not a real girl,
"Я уйду от тебя", – сказал он. – "Ты ненастоящая,
You're like a cartoon, all caught up in this fame game,
Ты как карикатура, с головой ушла в гонку за славой,
Yo, good luck, good luck, good luck,
Йоу, ну, удачи тебе, удачи,
And may all the stars in the sky bow down to you,
И пусть даже звёзды на небе склонятся перед тобой,
We're through'.
Между нами всё кончено".


You gotta be smart, and I'm a lil' smarty,
Ты должен быть умным, а я и так маленькая умница,
Pappy is a gangster, I'm his little dolly,
Папочка – гангстер, а я его куколка,
‘Party favour favourite of them all,' he said,
"Лицо вечеринок, всеобщая любимица", – так он мне сказал,
Baby doll is so sick, sick of your naughtiness.
Куколка устала, устала от твоей развязности.


Let's go to Vegas,
Давай уедем в Вегас.
They say, ‘Who the best?' He said, ‘She is, she is but
Там спрашивают, кто лучший. Он отвечает: "Она. Это так, но,
Yo, she crazy, like in every single way,
Йоу, она чокнутая во всех отношениях,
Like a hurricane, you gotta get out of the way.
Лучше разминись с ней, как с ураганом.
But she's hot and she's cold,
Она мечется меж двух огней,
And she's cool and she's bold, and
Но она крутая и смелая, и
She's full of rage like me and I like the game, yo!'
Она полна ярости, как и я, мне нравятся такие игры, йоу!"


‘Cause I'm glamorous,
Потому что я обаятельна,
Famous,
Знаменита
Notorious,
Дурной славой,
Dangerous, but I'm crazy.
Опасна, ведь я сумасшедшая.
Oh, glamorous,
О, обаятельна,
Dangerous,
Опасна,
Notorious, famous but I'm crazy,
Знаменита дурной славой, ведь я сумасшедшая.
He's gonna leave me, he wants a real girl!
Он уйдёт от меня, ведь он хочет настоящую девушку,
I'm like a cartoon, all caught up in his fame game,
Я будто карикатура, а он с головой ушёл в гонку за славой,
Yo, good luck, good luck,
Йоу, ну, удачи тебе, удачи,
He said, we're through.
И пусть даже звёзды на небе склонятся перед тобой,

Он сказал, что между нами всё кончено.
Х
Качество перевода подтверждено