Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Get Free исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Get Free (оригинал Lana Del Rey)

Освободиться (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Finally, I'm crossing the threshold
Я наконец пересеку черту, что
From the ordinary world to the reveal of my heart,
Отделяет обычный мир от откровений моего сердца,
Undoubtedly, that will for certain
И, без сомнений, так
Take the dead out of the sea and the darkness from the arts.
Из моря уберут мертвеца, а из искусства — мрачность.
This is my commitment, my modern manifesto,
Это моё обязательство, мой современный манифест,
I'm doing it for all of us, who never got the chance,
Я буду делать это за всех нас, кому так и не выпал шанс,
For... and for...
За... и ...
And all my birds of paradise, who never got to fly at night
И всех моих райских птиц, которым не довелось летать ночью,
'Cause they were caught up in the dance.
Потому что их увлекал танец.


[Chorus:]
[Припев:]
Sometimes it feels like I've got a war in my mind,
Порой мне кажется, что у меня в голове идёт война,
I want to get off, but I keep riding the ride,
Я хочу сойти, но продолжаю свой путь,
I never really noticed that I had to decide
Я даже не заметила, что мне пришлось выбирать:
To play someone's game or live my own life,
Играть в чью-то игру или жить своей жизнью,
And now I do, I wanna move,
А раз я это сделаю, я хочу выйти
Out of the black into the blue.
Из мрака в печаль.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Finally, gone is the burden
Наконец-то спало бремя
Of the crowding way of being
Сгущающегося бытия,
That comes from energies combined,
Что появлялось от смешения энергий,
Like my part was, I was not discerning,
Я не разбиралась в людях, как и мой персонаж,
And you, as we found out, were not in your right mind.
А ты, как мы выяснили, был не в своём уме.
There's no more chasing rainbows
Больше уже не бегать за радугами
And hoping for an end to them,
И надеяться, что скоро их конец,
Their arches are illusions, solid at first glance,
Их арки — лишь иллюзия, на первый взгляд они прочны,
But then you try to touch them,
Но попробуй прикоснуться к ним —
There's nothing to hold on to,
Держаться не за что,
The colors used to lure you in,
Краски, что манили тебя
And put you in a trance.
И вводили в транс.


[Chorus:]
[Припев:]
Sometimes it feels like I've got a war in my mind,
Порой мне кажется, что у меня в голове идёт война,
I want to get off, but I keep riding the ride,
Я хочу сойти, но продолжаю свой путь,
I never really noticed that I had to decide
Я даже не заметила, что мне пришлось выбирать:
To play someone's game or live my own life,
Играть в чью-то игру или жить своей жизнью,
And now I do, I wanna move,
А раз я это сделаю, я хочу выйти
Out of the black, out of the black into the blue, into the blue,
Из мрака в печаль,
Out of the black, out of the black into the blue, into the blue,
Из мрака в печаль,
Out of the black, out of the black into the blue, into the blue.
Из мрака в печаль.
Х
Качество перевода подтверждено