Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hundred Dollar Bill исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hundred Dollar Bill (оригинал Lana Del Rey)

Стодолларовая купюра (перевод Анечка Г из Калининграда)

(Twenty of 'em wrapped up tight in silk)
(Двадцать таких бумажек – и ты облачена в шелка)


Hundred dollar bill, hundred dollar bill,
Стодолларовая купюра, стодолларовая купюра,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill.
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры.


Jimmy pulls up in his blue Chevy Nova,
Джимми остановился на своей синей Шевроле Нова,
I have been dying for him to come over.
Мне ужасно хотелось, чтобы он приехал.
I'm in my party dress,
Я в своём вечернем платье,
He say "You're such a mess".
Он говорит "Ты - настоящая блудница".
I am the New Jersey Dance Queen,
Я - Королева Танцполов Нью-Джерси,
He is the Gangster Action King.
А он - действующий Король Гангстеров.
He knows that I be selling my body,
Он знает, что я торгую своим телом,
My man the best,
Но мой мужчина лучший,
'Cause he knows what's up.
Ведь он понимает, что к чему.
He knows it's a big bad world,
Он знает – мы живём в большом жестоком мире,
Knows that I'm a good girl,
Знает, что я хорошая девочка,
He understands we sell ourself
Он понимает, что мы продаём самих себя только потому,
'Cause cash comes quick when looks can kill.
Что деньги достаются быстро, когда ты сногсшибательна.


Hundred dollar bill, hundred dollar bill,
Стодолларовая купюра, стодолларовая купюра,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill,
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill.
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры.


(Yeya)
(Ееаа)


Hundred dollar bill, hundred dollar bill,
Стодолларовая купюра, стодолларовая купюра,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill,
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill.
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры.


(Twenty of 'em wrapped up tight in silk)
(Двадцать таких бумажек – и ты облачена в шелка)


J. is a romantic roller coaster,
Джей – романтик, но с ним как на американских горках,
He don't do anything he supposed to.
Он не делает ничего из того, что обязан.
I like 'em tough and mean,
Я люблю его крепко и порочно,
Jim is the worst that I ever seen.
Джим – самый испорченный парень, какого я встречала.
I am the trailer park, darling,
Я словно трейлерный парк, дорогой,
He is the one-time come-back king.
Он – одноразовый король, вернувшийся к власти.
He knows that I be looking to die,
Он знает, что порой я не прочь умереть,
He says "Baby, pay respect to the high".
И говорит "Малышка, ведь можно просто покурить травки".
He knows it's a big bad world,
Он знает – мы живём в большом жестоком мире,
Knows that I'm a good girl,
Знает, что я хорошая девочка,
He understands we sell ourself
Он понимает, что мы продаём самих себя только потому,
'Cause cash comes quick when looks can kill.
Что деньги достаются быстро, когда можешь убивать одним взглядом.


Hundred dollar bill, hundred dollar bill,
Стодолларовая купюра, стодолларовая купюра,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill,
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill.
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры.


(Twenty of 'em wrapped up tight in silk)
(Двадцать таких бумажек – и ты облачена в шелка)


Hundred dollar bill, hundred dollar bill,
Стодолларовая купюра, стодолларовая купюра,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill,
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill.
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры.


(Twenty of 'em wrapped up tight in silk)
(Двадцать таких бумажек – и ты облачена в шелка)


I like your ultra-violent swing,
Мне нравится твой ультра-фиолетовый свинг,
I like it when you treat me mean.
Мне нравится, когда ты грубо обращаешься со мной.
You turn my mood from black to blue, woo.
Ты управляешь моим настроением – я злюсь, и тут же грущу, ууу.
I like your ultra-violent swing,
Мне нравится твой ультра-фиолетовый свинг,
I like it when you treat me mean.
Мне нравится, когда ты грубо обращаешься со мной.
You turn my mood from black to blue, woo.
Ты управляешь моим настроением – я злюсь, и тут же грущу, ууу.


(Yeya)
(Ееаа)
(Twenty of 'em wrapped up tight in silk)
(Двадцать таких бумажек – и ты облачена в шелка)


Hundred dollar bill, hundred dollar bill,
Стодолларовая купюра, стодолларовая купюра,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill,
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill.
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры.


(Yeya)
(Ееаа)


Hundred dollar bill, hundred dollar bill,
Стодолларовая купюра, стодолларовая купюра,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill,
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры,
Nothing more gorgeous than a hundred dollar bill.
Нет ничего великолепнее стодолларовой купюры.


(Twenty of 'em wrapped up tight in silk)
(Двадцать таких бумажек – и ты облачена в шелка)
Х
Качество перевода подтверждено