Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 57.5 исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

57.5 (оригинал Lana Del Rey)

57.5 (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I go ATVing
Я катаюсь на квадроцикле,
I can turn a party out of every night
Я могу устраивать вечеринки каждый вечер.
I still talk to Jesus, yes
Я все еще разговариваю с Иисусом, да,
But I still call up psychics when I need advice
Но при этом обращаюсь к экстрасенсам, когда мне нужен совет.
I still fly commercial
Я все еще летаю коммерческими рейсами.
You need an autograph? Shit, I don't mind
Тебе нужен автограф? Черт с тобой, я не против.
If you want the secret to success
Если ты хочешь узнать секрет успеха,
I suggest showing up in a Ross dress
Я предлагаю появиться в платье из "Росса". 1


[Chorus:]
[Припев:]
I got 57.5 million listeners on Spotify
У меня 57,5 миллионов слушателей на Spotify.
Roger Miller made 'em laugh
Роджер Миллер 2 рассмешил их.
I guess some folks still like to cry
Думаю, некоторым людям все еще нравится плакать.
I ain't got a man, but maybe one of them is a fan of mine
У меня нет мужчины, но, может быть, кто-то из них мой фанат
In that 57.5 million listeners on Spotify
Среди этих 57,5 миллионов слушателей на Spotify.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I hate everybody
Я ненавижу всех,
Lately, feels like everybody's loving me
Но последнее время мне кажется, что все меня любят.
Kinda feels like sugar
Такое ощущение, что просто сахар
Sprinkled on the samе wound they cut too deep
Сыплют на ту же рану, которую они же мне нанесли так глубоко.
Doesn't really mattеr (Ooh)
На самом деле, это не имеет значения. (Ооо!)
They mind their own business, and I'll mind mine
Они занимаются своими делами, а я буду заниматься своими.
If you want the secret to success
Если ты хочешь узнать секрет успеха,
I suggest stop tryna hit it big time
Я предлагаю перестать искать громкой славы.


[Chorus:]
[Припев:]
I've got 57.5 million listeners on Spotify
У меня 57,5 миллионов слушателей на Spotify.
Roger Miller made 'em laugh
Роджер Миллер рассмешил их.
I guess some folks still like to cry
Думаю, некоторым людям все еще нравится плакать.
I ain't got a man, but maybe one of them is a fan of mine
У меня нет мужчины, но, может быть, кто-то из них мой фанат
In that 57.5 million listeners on Spotify
Среди этих 57,5 миллионов слушателей на Spotify.


[Post-Chorus:]
[Переход:]
Ooh, ooh
О, о!
Round 'em up, round 'em up, they want the spotlight like
Собери, собери их вместе, они хотят внимания.
Ooh, ooh
О, о!
Round 'em up, round 'em up, they want the spotlight
Собери, собери их вместе, они хотят внимания.
Lasso, lasso
Лассо, лассо!


[Bridge:]
[Бридж:]
I kissed Morgan Wallen
Я поцеловала Моргана Уоллена. 3
I guess kissing me kind of went to his head
Думаю, мой поцелуй вскружил ему голову.
If you want my secret to success
Если ты хочешь узнать секрет успеха,
I suggest don't go ATVing with him when you're out west
Советую тебе не встречаться с ним, когда будешь на западе.
(Tennessee, look at me)
(Теннесси, посмотри на меня!)


[Chorus:]
[Припев:]
I got 57.5 million listeners on Spotify
У меня 57,5 миллионов слушателей на Spotify.
Roger Miller made 'em laugh
Роджер Миллер рассмешил их.
I guess some folks still like to cry
Думаю, некоторым людям все еще нравится плакать.
Now I got a man, he really wasn't a fan of mine
Теперь у меня есть мужчина, который на самом деле не был моим поклонником
In that 57.5 million listeners on Spotify
Среди этих 57,5 миллионов слушателей на Spotify.


[Post-Chorus:]
[Переход:]
Ooh, ooh
О, о!
Round 'em up, round 'em up, they want the spotlight like
Собери, собери их вместе, они хотят внимания.
Ooh, ooh
О, о!
Round 'em up, round 'em up, they want the spotlight
Собери, собери их вместе, они хотят внимания.
Lasso, lasso
Лассо, лассо!





1 — Ross Stores — американская сеть дисконтных универмагов.

2 — Роджер Миллер — американский кантри-певец.

3 — Морган Уоллен — американский кантри-певец.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки