Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Song Has No Title исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

This Song Has No Title (оригинал Elton John)

У этой песни нет названия (перевод Алекс)

Tune me into the wild side of life,
Дай мне услышать дикую сторону жизни.
I'm an innocent young child sharp as a knife;
Я невинный младенец, острый как нож.
Take me to the garrets where the artists have died,
Проводи меня на чердаки, где умирали художники,
Show me the courtrooms where the judges have lied.
Покажи залы судебных заседаний, где лгали судьи.


Let me drink deeply from the water and the wine,
Дай мне вдоволь напиться водой и вином.
Light coloured candles in dark dreary mines;
Зажги цветные свечи в мрачных подземельях.
Look in the mirror and stare at myself,
Взгляни в зеркало и посмотри на меня.
And wonder if that's really me on the shelf.
Изумись: действительно ли это я на полке?


And each day I learn just a little bit more,
Каждый день я узнаю немного больше.
I don't know why but I do know what for;
Я не знаю, почему, но я точно знаю, зачем.
If we're all going somewhere, let's get there soon,
Если мы идём куда-то, давайте придём туда скорей.
Oh this song's got no title, just words and a tune.
О, у этой песни нет названия, только слова и мотив.


Take me down alleys where the murders are done,
Пронеси меня над улицами, где совершены преступления,
In a vast high-powered rocket to the core of the sun;
На огромной мощной ракете к центру солнечной системы.
Want to read books in the studies of men
Я хочу читать книги в храмах науки,
Born on the breeze and die on the wind.
Родиться как на духу и умереть на ветру.


If I was an artist who paints with his eyes,
Если бы я был художником, который творит глазами,
I'd study my subject and silently cry,
Я бы изучал свой предмет и тихонько плакал,
Cry for the darkness to come down on me,
Молил бы, чтобы тьма снизошла на меня,
For confusion to carry on turning the wheel.
Чтобы в растерянности продолжать крутить руль.
Х
Качество перевода подтверждено