Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Don't Have a Day* исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

I Don't Have a Day* (оригинал Elton John)

День проходит даром (перевод Алекс)

I know that you'll not understand this
Я знаю, что тебе этого не понять,
And I know that I'm wasting my time
И я знаю, что зря теряю время,
But there's something I need to tell you
Но есть кое-что, что я должен сказать тебе,
And something inside says it's fine
И что-то внутри подсказывает мне, что так надо.


It's maybe because of the cider
Может быть, это всё из-за сидра,
Or maybe it's due to the snow
А, может быть, во всём виноват снег,
And I know that you don't feel the same way
И я знаю, что ты не разделяешь моих чувств,
But maybe you'll still want to know
Но, возможно, ты всё ещё хочешь знать.


I don't have a day that's without you
День проходит даром, если он без тебя.
I think about where you might be
Я постоянно думаю о том, где ты,
Things that you've done, stuff that you've said
Чем ты занят, что ты сказал,
But I know that you don't think about me
Но я знаю, что ты не думаешь обо мне.


But that's OK I understand
Но всё в порядке, я всё понимаю,
If that's the way it must be
Если так и должно быть,
But I'll always think of you Billy
Но я всегда буду думать о тебе, Билли,
Unrequitedly
Не надеясь на взаимность.


I know that I shouldn't have told you
Я знаю, что не должен был говорить тебе.
No Michael, please it's OK
Нет, Майкл, прошу тебя, всё в порядке.
You won't tell anyone else then
Ты никому не расскажешь.
Who am I going to tell anyway
Кто я такой, чтобы что-то говорить?


It must be because of the cider
Должно быть, это всё из-за сидра.
No, I recon it's 'cause of the snow
Нет, я понял: во всем виноват снег.
But we'll both have to keep it a secret
Но мы оба будем хранить это в секрете.
Don't worry no one will know
Не бойся, никто не узнает.


But I don't have a day that's without you
День проходит даром, если он без тебя.
Thinking about where you might be
Я постоянно думаю о том, где ты,
Things that you'll do, stuff that you'll say
Что ты будешь делать, что ты скажешь,
Even though you don't think about me
Даже несмотря на то, что ты не думаешь обо мне.


But that's OK I understand
Но всё в порядке, я всё понимаю,
If that's the way it must be
Если так и должно быть,
And I think about you some of the time
И я буду думать о тебе не так часто,
If you promise you'll think about me
Если ты обещаешь не забывать меня.


Don't worry please, I understand
Прошу, не волнуйся, я всё понимаю:
We all want things that we can't have
Все мы хотим того, чего не имеем.
And I still love you in my own way
И я продолжаю любить тебя по-своему,
But that's OK, yeah that's OK
Но всё в порядке. Да, всё в порядке.


I don't have a day that's without you
День проходит даром, если он без тебя.
I think about where you might be
Я постоянно думаю о том, где ты,
Things that you've done, stuff that you've said
Чем ты занят, что ты сказал,
But I know that you don't think about me
Но я знаю, что ты не думаешь обо мне.


But that's OK I understand
Но всё в порядке, я всё понимаю,
If that's the way it must be
Если так и должно быть,
But I'll always think of you Billy
Но я всегда буду думать о тебе, Билли,
Unrequitedly
Не надеясь на взаимность.




* – Композиция написана для мюзикла Billy Elliot, но не вошла в окончательную редакцию.

Х
Качество перевода подтверждено