Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cold Highway исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cold Highway (оригинал Elton John)

Холодное шоссе (перевод Алекс из Москвы)

Your life stepped lightly out our hands
Мы так легко упустили твою жизнь из своих рук,
When no one's looking out who understands
Когда ни один из тех, кто понимал, не уследил за тобой.
Your world was a wheel but the cog ceased to turn
Твой мир был колесом, но шестеренка перестала вращаться,
The bottom fell out and our fingers got burned
Всё рухнуло разом, и мы обожгли себе пальцы.


And there's a cold, cold highway that the wind whistles down
И это холодное, холодное шоссе, продуваемое всеми ветрами,
Where the corners turn blind like the graveyard ground
Где что ни поворот, то слепая зона, словно кладбище.
Oh your black icy snare once cut down my friend
О, в твою черную ледяную петлю когда-то угодил мой друг,
In the deepest dark winter when the world seemed to end
Темной-темной зимой, когда, казалось, наступил конец света.


Every new version of the way of life
Каждая новая мода на образ жизни
Leaves you reckless and searching for stars in the night
Делает тебя бесшабашным и заставляет искать звезды в ночи.
But whose kid are you when they finally decide
Но чей ты ребенок, когда, в конечном счете, они решают,
The lifestyle you led and the way that you died
Как тебе следует жить и как надлежит умереть?


But they're oh so simple, they're still trying to tell
Но они же, о, такие простые, они всё пытаются объяснить,
The difference for you between heaven and hell
В чем разница между раем и адом,
To glorify something, your legends are found
Во славу чего-то, ты получил свои легенды,
But all they bought you was a hole in the ground
Но всё, чего они добились для тебя, была яма в земле.


Years rolling by just like a dream
Годы пронеслись, точно сон,
I'm partly human and I'm partly machine
Я отчасти человек, отчасти машина.
They've lost you and fate put your name on a stone
Они потеряли тебя, и судьба высекла твое имя на камне.
Perhaps now my friend they might leave you alone
Может, хоть теперь, друг мой, они оставят тебя в покое...
Х
Качество перевода подтверждено