Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Breaking Hearts (Ain't What It Used to Be) исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Breaking Hearts (Ain't What It Used to Be) (оригинал Elton John)

Разбивать сердца (уже не так легко) (перевод Алекс из Москвы)

They used to say that boys are tough as nails
Раньше говорили, что парни крепки, как сталь,
In every way he keeps his heart as guarded as a jail
Поскольку прячут своё сердце за семью замками.
Now things have changed, I feel so old
Теперь все иначе, я чувствую себя таким старым,
Like any girl could drag my heart across the coals
Что любая могла бы подвергнуть моё сердце мучительной пытке.


I was always there in the thick of things
Я всегда был здесь в гуще событий,
I always had the heart of every woman on a string
Я всегда держал женские сердца на привязи,
The danger zone shone from my eyes
Мои глаза являли собой опасную зону,
It seemed like every inch I gained became a mile
Казалось, проходя дюйм, я преодолевал милю.


It's not the night reaching in and touching me
Это не ночь расстилается и накрывает меня,
It's just that breaking hearts ain't what it used to be
Это те разбитые сердца, что уже не так легко разбивать.
It seems that time has killed that cruel streak in me
Кажется, время убило жестокость во мне,
And breaking hearts ain't what it used to be
Разбивать сердца уже не так легко.


It's not the light shining in and catching me
Это не свет струится и заливает меня,
It's just that breaking hearts ain't what it used to be
Это те разбитые сердца, что уже не так легко разбивать.
But time has come and cast a spell on me
Но время пришло, и на меня наложено проклятье.
And breaking hearts ain't what it used to be
Разбивать сердца уже не так легко.


And now I know what lonely means
Теперь я знаю, что значит одиночество.
I used to give so little and gain everything
Раньше я мало отдавал, а получал всё.
The darkest part of every day
Самое темное время суток –
Is the shadow of another girl as she turns and walks away
В тени от очередной девушки, когда она поворачивается и уходит.


Can't say I blame them all for being hurt
Не могу сказать, что я виню их за причиненные страдания,
After all I treated each and every one like dirt
Ведь, в сущности, я всех и каждую ни во что не ставил.
Who wants a heart that's never home
В погоне за сердцами никогда не обрести покоя,
I face the facts and lock myself into a life alone
Я смотрю фактам в лицо и обрекаю себя на жизнь в одиночестве.




Х
Качество перевода подтверждено