Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Live Like Horses исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Live Like Horses (оригинал Elton John feat. Luciano Pavarotti)

Жить, как кони (перевод Алекс из Москвы)

[Elton John:]
[Элтон Джон:]
I can't control this flesh and blood
Не могу совладать с плотью и кровью,
That's wrapped around my bones
Облекающими мои кости.
It moves beneath me like a river
Будто река, они впадают внутри меня
Into the great unknown
В великое неизвестное.


I stepped onto the moving stairs
Я ступил на движущуюся лестницу,
Before I could tie my shoes
Прежде чем успел завязать шнурки,
Pried a harp out the fingers of a renegade
Подхватил арфу из рук ренегата,
Who lived and died the blues
Чьи жизнь и смерть были печальны.


[Luciano Pavarotti:]
[Лучано Паваротти:]
La promessa non fu chiara
Обещание не было ясным,
S'erra solo impressa in me
Только оно запечатлелось во мне,
Vidi solo il gelo dentro me
Ощущаю лишь мороз внутри себя.
Quella notte dise a me
Той ночью он сказал мне:


Vivrem comme cavalli
Мы будем жить, как кони,
Liberi dai recinti di ferro
Свободные от стальных оград.
Che piu non voglio
Я больше не хочу
Rinnegare i sensi
Противиться чувствам,
Su dai fuggiam
Так совершим побег,
Vivrem comme cavalli
Будем жить, как кони.


[Elton John:]
[Элтон Джон:]
We're the victims of the heartbreak
Мы жертвы большого несчастья,
That kept us short of breath
После которого мы не можем оправиться,
Trapped above these bloodless streets
Парим над обескровленными улицами
Without a safety net
Без страховочной сетки.


I stood in line to join the tribe
Я ждал очереди вступить в племя,
One more customer of fate
Еще один клиент судьбы,
Claimed a spoke in the wheel of the wagon train
Требовал себе спицу из колеса от повозки,
On the road to the golden gate
Катящейся по дороге к Золотым воротам.


[Luciano Pavarotti:]
[Лучано Паваротти:]
Nel deserto la nave abbandonai
Я бросил корабль в пустыне,
Per me aveva senso
Я увидел в этом смысл,
Son stato troppo tempo nella bestia
Я слишком долго провел в чреве кита,
Ed ora saro libero
Теперь же я стану свободным.


[Elton John:]
[Элтон Джон:]
Someday we'll live like horses
Когда-нибудь мы будем жить, как кони,
Free reign from your old iron fences
Оторвав поводья от старых стальных оград.
There's more ways than one to regain your senses
Есть много способов прийти в чувства,
Break out the stalls and we'll live like horses
Так вырвемся из конюшен и будем жить, как кони,
Someday
Когда-нибудь...


[Luciano Pavarotti:]
[Лучано Паваротти:]
Liberi dai ricenti di ferro
Освободимся от стальных оград.
Che piu non voglio
Я больше не хочу
Rinnegare i sensi
Противиться чувствам,
Su dai fuggiam
Так совершим побег,
Vivrem comme cavalli
Будем жить, как кони.
Х
Качество перевода подтверждено