Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Peter's Song исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Peter's Song (оригинал Elton John)

Песня Питера* (перевод Алекс)

I'll bring you peace, I'll give you love
Я принесу тебе мир, я подарю тебе любовь,
Be part of all your dreams while growing up
Буду частью твоих снов, пока ты взрослеешь.
It's hard enough, just holding on
Это довольно трудно: держаться
To secrets that you keep before they're here and gone
За секреты, которые ты хранишь, когда они то тут, то там.


So short a time, where does it go?
Время так быстротечно. Куда оно уходит?
That chance to reach a world beyond the fields we know
Шанс угнаться за этим миром – вне разумных пределов.
Like shooting stars we burn a path
Словно падающие звезды, мы оставляем горящий след.
Comets on the run we see our childhood pass
Стремительные кометы, мы видим, как проходит наше детство.


And all around
И со всех сторон
The sound of children laughing
Слышится детский смех.
Sons and daughters dancing
Сыновья и дочери танцуют,
Fingertips that turn the magic key
Кончики пальцев поворачивают волшебный ключ
To wonder and adventure
К чудесам и приключениям.
Growing up comes later
Мы повзрослеем позже,
Right now that world belongs to you and me
А пока этот мир принадлежит нам с тобой.


I'll give you hope, I'll dry your tears
Я дам тебе надежду, я утру твои слёзы.
Make sure our magic moments never disappear
Не сомневайся: наши волшебные мгновения никогда не пройдут.
We'll ring those bells; we'll beat the drum
Мы будем звонить в колокола, мы будем бить в барабан
And conjure up a world where we can still belong
И воскресим в памяти тот мир, который все ещё является нашим домом.


Times like these, they're gone too soon
Эти времена пройдут очень быстро,
Swifter than an echo bouncing off the moon
Быстрей, чем стихает эхо, отскочившее от Луны.
We'll be OK if we believe
С нами всё будет в порядке, если мы будем верить,
That every breath we take becomes a memory
Что каждый наш вздох становится воспоминанием.


And all around
И со всех сторон
The sound of children laughing
Слышится детский смех.
Sons and daughters dancing
Сыновья и дочери танцуют,
Fingertips that turn the magic key
Кончики пальцев поворачивают волшебный ключ
To wonder and adventure
К чудесам и приключениям.
Growing up comes later
Мы повзрослеем позже,
Right now that world belongs to you and me
А пока этот мир принадлежит нам с тобой.


Right now that world belongs to you and me [2x]
А пока этот мир принадлежит нам с тобой... [2x]





* – Имеется в виду Питер Пэн (первоначально песня предназначалась для фильма "Волшебная страна" (Finding Neverland), биографической драмы режиссёра Марка Форстера о создателе Питера Пэна, Джеймсе Барри, но не вошла в официальный саундтрек).
Х
Качество перевода подтверждено