Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Get on the Right Thing исполнителя (группы) Paul McCartney

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Get on the Right Thing (оригинал Paul McCartney feat. Wings)

Встань на верный путь (перевод Алекс)

All at once you get love on your mind.
Любовь нечаянно нагрянет,
And your world is as kind as a penny.
И твой мир становится прекрасен, как пенни.
Oh, and you knew it all along,
О, ты знала о этом всё время,
You did the right thing.
Ты поступила правильно.
Believe me it's true,
Поверь мне, это правда,
And it can happen to you.
И это может случиться с тобой.


All at once you get sound in your ears,
Внезапно у тебя в ушах зазвенит,
And your cloud disappears into yellow.
И твои тучи исчезнут в жёлтом свете.
Well, you know they were wrong.
Ты знала, что все были неправы.
Get on the right thing
Встань на верный путь.
Well, you knew it all along.
Ты знала об этом всё время.
Get on the right thing
Встань на верный путь.
Believe me it's so,
Поверь мне, это так,
Because I happen to know.
Потому что я случайно узнал.


Try a little love, you can't go wrong.
Попробуй, любимая, и ты не ошибёшься.
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
My little love, you can't go wrong.
Моя любимая, ты не ошибёшься.
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
(Get on the right thing do)
(Встань же на верный путь)
Get on the right thing you.
Ну же, встань на верный путь.


All at once we see things in our skies,
Внезапно мы видим нечто на небесах,
And we both realize it together.
И мы оба это понимаем.
Well, you know they were wrong.
Ты понимаешь, что все были неправы.
Get on the right thing.
Встань на верный путь.
Yes, you knew it all along.
Да, ты это знала с самого начала.
Get on the right thing.
Встань на верный путь.
Well, believe me it's so, it's so, babe,
Поверь мне, это так,
Because I happen to know.
Потому что я случайно узнал.


You can't go wrong.
Ты не ошибёшься.
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
Try a little love, you can't go wrong.
Попробуй, любимая, и ты не ошибёшься.
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
And it can't go wrong.
Здесь не может быть ошибки.
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
Get on the right thing you.
Ну же, встань на верный путь.


Try a little love, you can't go wrong.
Попробуй, любимая, и ты не ошибёшься.
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
(Get on the right thing)
(Встань на верный путь)
Х
Качество перевода подтверждено