Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Taco Truck X VB исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Taco Truck X VB (оригинал Lana Del Rey)

«Фургончик с тако» x «ВС» (перевод Алекс)

[Part I: Taco Truck]
[Часть I: "Фургончик с тако"]


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Met my boyfriend down at the taco truck
Я встретила своего бойфренда у фургончика с тако.
Pass me my vape, I'm feelin' sick, I need to take a puff
"Дай мне мой вейп, меня тошнит, мне надо затянуться".
Imagine if we actually gave a fuck
Представь, если бы мы действительно на всё плевали,
Wouldn't that be somethin' to talk about for us?
Было бы нам тогда о чем поговорить?
Caribbean Blue in sweater weather, I'm falling into you
Карибская синева среди погоды для свитера, я западаю на тебя...
Although it seems I've gotten better, I can be violent too
Хотя кажется, что мне стало лучше, я тоже могу быть жестокой.


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, that's why they call me Lanita
О, вот почему меня зовут Ланита.
When I get down I'm Bonita
Когда мне плохо, я Бонита.
Don't come find me in Reseda
Не ищи меня в Резеде. 1
I'll go crazy
Я сойду с ума.
Read my gold chain, says "Lanita"
На моей золотой цепочке написано: "Ланита".
When I'm violent, it's Carlito's Way
Когда я жестока, это "Путь Карлито". 2
Blood on my feet, on the street
На моих ногах кровь, я танцую на улице,
I'm dancin' crazy
Как сумасшедшая.


[Post-Chorus:]
[Переход:]
Spin it 'til you whip it into white cream, baby
Взбивай, пока не получится белый крем, милый.
Print it into black and white pages, don't phase me
Напечатай это на чёрно-белых страницах, не выдёргивай мои слова из контекста.
Before you talk, let me stop what you're saying
Позволь мне заткнуть тебе рот, прежде чем ты начнёшь говорить.
I know, I know, I know that you hate me
Я знаю, я знаю, я знаю, что ты ненавидишь меня.


[Outro: Margaret Qualley]
[Концовка: Маргарет Куэлли] 3
Honey, I got up so early
Милый, я проснулась так рано
And then, I got into the shower
И пошла в душ,
I was just able to go back to sleep for a hour and a half
Но у меня получилось пойти поспать ещё полтора часика,
So that rocked, um, anyway (Ah, ah)
И меня сморило, мм, и вот... (Ах-ах!)
I had this dream where, um, aha, I don't know
И мне приснился сон, и там... мм... ха-ха... не знаю...
(Soundin' off, bang, bang, kiss, kiss)
("Доносится: пиф-паф, чмок-чмок!") 4


[Part II: VB]
[Часть II: "ВС"]


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
You heard my baby's back in town now (Oh no)
Вы слышали? Мой милый вернулся в город (О, нет!).
You should come, come over
Ты должен прийти, прийти.
We'll be hanging around now
Мы будем зависать.
You should come, come over
Ты должен прийти, прийти.
Back, back to the garden
Там, там в саду,
We're gettin' high now because we're older
Мы кайфуем, потому что мы стали старше.
Me, myself, I like diamonds
Что до меня, то я люблю бриллианты,
Oh baby, crimson and clover
О, милый, красный цвет и клевер.


[Chorus:]
[Припев:]
Oh God, I miss you on my lips
О, боже, я скучаю по тебе на моих губах.
It's me, your little Venice Bitch
Это я, твоя маленькая венецианская с*чка,
On the stoop with your neighborhood kids
На крыльце с твоими соседскими ребятами,
Callin' out, bang, bang, kiss, kiss
Я кричу: пиф-паф, чмок-чмок!


[Post-Chorus:]
[Переход:]
(Ah, ah, shatter)
(Ах, ах, к ч*рту!)
Calling' out, bang, bang, kiss, kiss
Я кричу: пиф-паф, чмок-чмок!
(Ah, yeah, ah, shatter)
(Ах, да, ах, к ч*рту!)
Soundin' off, bang, bang, kiss, kiss
Доносится: пиф-паф, чмок-чмок!
(Yeah, yeah)
(Да, да!)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Back in the garden
Там, в саду,
We're gettin' high now because we're older
Мы кайфуем, потому что мы стали старше.
Me, myself, I like diamonds
Что до меня, то я люблю бриллианты,
But, baby, crimson and clover
А ещё, милый, красный цвет и клевер.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Wha-wha-wha-wha-whatever
Не-не-не-не-неважно.
Everything, whatever
Ничего неважно.
Wha-wha-wha-wha-whatever
Не-не-не-не-неважно.
Everything's whatever
Ничего — неважно.


[Chorus:]
[Припев:]
Oh God, I miss you on my lips (I do, I do)
О, боже, я скучаю по тебе на моих губах (скучаю, скучаю!)
It's me, your little Venice bitch (Yes, it is)
Это я, твоя маленькая венецианская с*чка (да, это так!),
On the stoop with the neighborhood kids
На крыльце с твоими соседскими ребятами,
Callin' out, bang, bang, kiss, kiss
Я кричу: пиф-паф, чмок-чмок!


[Refrain:]
[Рефрен:]
(Ah, shatter)
(Ах, к ч*рту!)
Callin' out, bang, bang, kiss, kiss
Я кричу: пиф-паф, чмок-чмок!
(Ah, yeah, ah, shatter)
(Ах, да, ах, к ч*рту!)
Soundin' off, bang, bang, kiss, kiss
Доносится: пиф-паф, чмок-чмок!
(Yeah, yeah)
(Да, да!)


[Bridge:]
[Переход:]
If you weren't mine, I'd be (Get high)
Если бы ты не был моим, я бы (Кайфуем)
Jealous of your love (Drop acid)
Ревновала твою любовь (Принимаем ЛСД).
If you weren't mine, I'd be (Never die)
Если бы ты не был моим, я бы (Никогда не умрём)
Jealous of your love (Not tonight, Lake Placid)
Ревновала твою любовь (Не этой ночью, Лейк-Плэсид). 5
If you weren't mine, I'd be
Если бы ты не был моим, я бы
Jealous of your love (Yeah)
Ревновала твою любовь (Да!).
If you weren't mine, I'd be
Если бы ты не был моим, я бы
Jealous of your love
Ревновала твою любовь.
If you weren't mine, I'd be (Oh, God, I miss you on my lips)
Если бы ты не был моим, я бы (О, боже я скучаю по тебе на моих губах)
Jealous of your love (It's me, your little Venice Bitch)
Ревновала твою любовь (Это я, твоя маленькая венецианская с*чка).
If you weren't mine, I'd be (On the stoop with the neighborhood kids)
Если бы ты не был моим, я бы (На крыльце с твоими соседскими ребятами)
Jealous of your love (Calling out, bang bang, kiss kiss)
Ревновала твою любовь (Я кричу: пиф-паф, чмок-чмок!)...


[Outro:]
[Концовка:]
Mm, mm
Мм, мм...
Callin' out, bang, bang, kiss, kiss
Я кричу: пиф-паф, чмок-чмок!
Mm
Мм...
Soundin' off, bang, bang, kiss, kiss
Доносится: пиф-паф, чмок-чмок!
Mm (Yeah)
Мм... (Да!)





1 — Резеда — район в долине Сан-Фернандо в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, США.

2 — "Путь Карлито" — американская криминальная драма 1993 г. режиссёра Брайана Де Пальма.

3 — Маргарет Куэлли — невеста продюсера песни Джека Антоноффа.

4 — Цитата из композиции Venice Bitch в оригинальном исполнении Lana Del Rey.

5 — Лейк-Плэсид — деревня в штате Нью-Йорк, США.
Х
Качество перевода подтверждено