Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Medley (Yell Help, Wednesday Night, Ugly) исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Medley (Yell Help, Wednesday Night, Ugly) (оригинал Elton John)

Попурри (Вопи о помощи, Ночь среды, Страшная) (перевод Алекс из Москвы)

Yell help,
Вопи о помощи,
Too many cooks and a bird in the bush,
У семи нянек и журавль в небе,
Yell help,
Вопи о помощи.
Yell help,
Вопи о помощи,
If your mirror busts and your cat gets cussed,
Если зеркало раскололось и кот взбесился,
Yell help,
Вопи о помощи.
`Cause down the road you find someone else who's lookin’,
Потому что в будущем ты найдешь кого-то, кто тоже ищет,
Down the road you find another sweet lady cookin’
В будущем ты найдешь другую милую хозяюшку,
So I gotta yell help
Так что мне следует вопить о помощи.


Yell help,
Вопи о помощи,
Some shelter from the storm like the travel agent warned
Об укрытии от бури, как благоразумный турагент.
Yell help,
Вопи о помощи,
If you can help, your superstitions they gonna keep you warm
Если можешь помочь, пусть тебя греют твои суеверия.
`Cause down the road you find someone else who's lookin’,
Потому что в будущем ты найдешь кого-то, кто тоже ищет,
Down the road you seen another sweet lady cookin’
В будущем ты найдешь другую милую хозяюшку,
So I gotta yell help
Так что мне следует вопить о помощи.


I wish tonight wasn't Wednesday night,
Я мечтаю, чтобы ночь среды была не сегодня,
I wish it wasn't the thirteenth of July
Я мечтаю, только бы не тринадцатое июля.
And you're looking at the guy whose eyes can't deny
А ты смотришь на парня, чей взгляд выдает,
That he wishes he were somewhere else tonight
Что он мечтает быть сегодня где-нибудь еще.


Well, I met this woman down in New Orleans.
Ну, я встретил эту женщину в Новом Орлеане...
Lord, she built just like a dream
Господи, какая у нее была фигура, просто мечта!
Even wore stockings that had seams,
И даже чулки со стрелками...
And she was ugly
Но она была страшная!..


Now hell, I don't mind
Черт, ведь теперь я не гнушаюсь
Women of her kind
Такими женщинами,
I'll even pay sometimes for a woman that's ugly
Я даже готов когда-нибудь заплатить за страшную...


She built like a steamroller,
Она была сложена, как всепобеждающая сила.
Just the kind to mow you over, anytime
Из тех, что снесет тебе крышу, когда хочешь.
Hey, the moment might arrive
Эй, момент близок!


On Bourbon Street
На Бурбон-стрит
Well the ugliest woman you'll ever meet,
Самые страшные женщины, каких только можно встретить.
But she's mine my my mine and she's ugly
Но она моя и только моя, и она страшная,
So I better yell help
Так что лучше мне вопить о помощи...




Х
Качество перевода подтверждено