Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nobody Wins исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nobody Wins (оригинал Elton John)

Нет победителя* (перевод Алекс из Москвы)

They must have loved each other once
Они ведь были влюблены...
But that was many years ago
Но это было так давно.
And by the time I came along
Когда ко мне пришёл успех,
Things were already going wrong
Уже всё было решено.


I felt the pain in their pretence
Притворство причиняло боль,
The side they tried hard not to show
Они старались что-то скрыть,
But through the simple eyes of youth
Но ясный молодости взор
It wasn't hard to see the truth
Всё видел чётко, как в упор.


And in the end nobody wins
Нет победителя в конце
When love begins to fall apart
Концов, когда любовь прошла.
And it's the innocent who pay
Невинному платить всегда,
When broken dreams get in the way
Когда мечты разбиты в прах.
The game begins, the game nobody wins
Игра – с нуля, в игре – нет победителя.


They must have loved each other once
Они ведь были влюблены,
Before the magic slipped away
Покуда волшебство жило.
And as their life became a lie
Но если жизнь – сплошная ложь,
What love remained began to die
Любовь уйдет – и не вернёшь.


I used to hide beneath the sheets
Я, помню, прятался под плед,
I prayed that time would find a way
Молил, чтоб время помогло,
But with the passing of the years
Но вижу через много лет,
I watched as laughter turned to tears
Как плачет тот, смеялся кто.


We used to love each other once
Мы жили некогда в любви
With all the passion we possessed
Столь искренней, сколь мы могли.
But people change as time goes by
Но человек уже не тот,
Some feelings grow while others die
Пройдя сквозь чувств круговорот.


But if we learn from what we see
Но если опыт учит нас
And face the truth while we still can
Не отводить от правды глаз,
Then though the passion may be gone
Пускай все страсти улеглись –
Some kind of love can still live on
Любовь без них продолжит жизнь.





* поэтический (эквиритмический) перевод




Х
Качество перевода подтверждено