Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Poor Cow исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Poor Cow (оригинал Elton John)

Бедняжка* (перевод Алекс из Москвы)

There's another one due in three month's time
У неё новая обязанность за последние три месяца:
She'll have to paint the spare room blue
Она должна будет убрать гостевую комнату в голубых тонах.
She'll work a little overtime
Она будет работать сверхурочно
And hope it all works out for Frank and her
И надеяться, что это поможет расплатиться за них с Фрэнком,
If she can keep him home nights
Если она сможет удерживать его по ночам
Away from those factory girls
Подальше от тех фабричных девок.


And the gas bills come and the money burns
Приходят счета за газ, и деньги летят только так,
And Frank just keeps complainin’
А Фрэнк всё скулит,
How little they both earn
Как мало они оба зарабатывают,
And mother drops by Mondays
И мамашу приносит по понедельникам
Just to nag about the world
Потрындеть про этот мир,
Then she stays to nag at Dallas
Ведь она осталась трындеть в Далласе,
`Cause she hates those Texas girls
Потому что ненавидит тех техасских девок.


Poor cow
Бедняжка,
You'll get your dumb man
Ты выйдешь за своего тупицу,
You'll see your whole life comin’ at you
Вся жизнь пронесется у тебя перед глазами
In the back of his hand
Под ударами его кулаков.


Poor cow
Бедняжка,
It's a monkey see town
В этом чертовом городе
You'll walk down the aisle
Ты пойдешь под венец
In the hand me down gown
В платье, взятом напрокат
Of some poor cow
У другой бедняжки.


Oh them rich bitch girls
О, эти богатые сучки –
Ain't like our lass
Не то, что мы, прислуга,
Got no spine for labour
Не горбатят свою спину,
Like us working class
Как мы, рабочий класс.


Us gamey lot
С нашей вонючей долей
Still got our pride
Не до гордости,
We got our health
У нас – здоровье.
It's just the truth that's died
Этой правде нет места в жизни.





* – В оригинале: poor cow (дословно: "бедная корова") – специфическое английское выражение, употребляемое по отношению к женщине из рабочей среды, выходящей замуж только потому, что так принято.
Х
Качество перевода подтверждено