Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sleeping With the Past исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Sleeping With the Past (оригинал Elton John)

Сон в обнимку с прошлым (перевод Алекс из Москвы)

Like a thief he's come, like a thief he's gone
Как вор пришел, как вор и ушел,
He's stolen your tears one by one
Он украл твои слезы одну за одной.
You're proud to love him, it's a foolish sign
Ты почитаешь за честь любить его – это дурной знак,
You're a broken heart at the scene of the crime
Ты – разбитое сердце на месте преступления.


And the night drags on, and the fever burns
И ночь кажется бесконечной, и бросает в жар.
Come to your senses, everybody learns
“Приди в сознание”, – поучают со всех сторон.
You sleep in sweet fire lost and blue
Ты спишь на сладком огне, потерянная и одинокая,
You're an empty doll in the power of a fool
Ты – бессмысленная кукла во власти глупца.


Don't go sleeping with the past
Не спи в обнимку с прошлым,
Don't go praying he'll come back
Не моли, чтобы он вернулся,
Take a deep breath and deny
Дыши глубже и отрицай,
You could love a man like that
Что могла полюбить такого человека.


Don't go sleeping with the past
Не спи в обнимку с прошлым,
Don't go waking with a dream
Не просыпайся с мечтой,
There's no tenderness that's left
В пропасти, над которой ты ходишь,
In the cracks you step between
Не будет места нежности.


If it looks like rain, if it makes no sound
Если похоже, что скоро польёт, если нет ни звука,
It's an echo of pain on common ground
Это эхо от боли по взаимному согласию.
Love's like a junkie, addiction's a fact
Любовь – это как наркотик, настоящая зависимость,
Passion's a monkey you can't keep off your back
Страсть как обезьяна, которую не скинуть со спины.


But he takes love and he turns it cold
Но он предлагает отношения и он же их охлаждает,
He's just an iceman honey, ain't got no heart of gold
Он просто ледяной, дорогая, и нет у него золотого сердца.
But he sees you and he runs from you
Но он встречается с тобой и он же избегает тебя,
Come on and shake this shadow that you're clinging to
Давай же, прогони эту тень, за которую ты цепляешься.
And he'll hurt you
Он причинит тебе боль,
And he'll run from you
Он будет избегать тебя,
Come on and shake this shadow that you're clinging to
Давай же, прогони эту тень, за которую ты цепляешься!




Х
Качество перевода подтверждено