Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни WTF Do I Know исполнителя (группы) Miley Cyrus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

WTF Do I Know (оригинал Miley Cyrus)

Мне-то откуда знать (перевод slavik4289)

I'm not tryna have another conversation
Я не пытаюсь ввязаться в очередной разговор,
Probably not gon' wanna play me on your station
Меня, скорее всего, не поставят на твоей радиостанции.
Pourin' out a bottle full of my frustration
Опустошаю бутылку своего отчаяния,
Here to tell you somethin' that you don't know
Я хочу рассказать тебе то, чего ты не знаешь.
I'm the type to drive a pickup through your mansion
Я из тех, кто прокатится на пикапе по твоему особняку,
I'm completely naked but I'm making it fashion
Полностью голая, но превращаю наготу в моду.
Maybe gettin' married just to cause a distraction
Может, выйду замуж, чтобы отвлечься.
Here to tell you somethin' that you don't know
Я хочу рассказать тебе то, чего ты не знаешь.


Am I wrong that I moved on and I
Разве я не права, что решила двигаться дальше, и я,
And I don't even miss you?
Я даже не скучаю по тебе?
Thought that it'd be you until I die
Думал, что я буду с тобой до самой смерти,
But I let go
Но я отпустила тебя.


What the fuck do I know? I'm alone
Откуда ж мне было, бл**ь, знать? Я одиночка,
'Cause I couldn't be somebody to hold
Потому что я не могла быть той, кого держат при себе.
You want an apology? Not from me
Хочешь извинений? Не от меня.
I had to leave you in your own misery
Мне пришлось бросить тебя в жалком состоянии.
So tell me, baby, am I wrong that I moved on?
Так скажи мне, малыш, разве я виновата, что двигаюсь дальше?
And I, and I don't even miss you
Что даже не скучаю по тебе?
Thought that it'd be you until I die
Думал, что буду с тобой до самой смерти,
But I let go, what the fuck do I know?
Но я отпустила тебя. Откуда ж мне было, бл**ь, знать?


Tryin' to see the stars through the new pollution
Пытаешься рассмотреть звёзды сквозь пелену свежего смога,
Think that I'm a problem? Honey, I'm the solution
Думаешь, я проблема? Милый, я решение.
Maybe all the chaos is for your amusement
Может, весь этот хаос лишь ради твоей забавы,
Here to tell you somethin' that you don't know
Я хочу рассказать тебе то, чего ты не знаешь.
Put you on a pedestal, you're cravin' the spotlight
Я вознесла тебя на пьедестал, ты ведь хотел быть в свете софитов,
Desperate for attention, nose is bloody, it's daylight
Отчаянно просил внимания, нос в крови. При свете нового дня
Waking up with people that we met for the first time
Мы просыпались с теми, кого видим впервые –
Loved it, then I hate it, and I let you go
Мне это нравилось, а потом стало бесить, и я отпустила тебя.


What the fuck do I know? I'm alone
Откуда ж мне было, бл**ь, знать? Я одиночка,
'Cause I couldn't be somebody to hold
Потому что я не могла быть той, кого держат при себе.
You want an apology? Not from me
Хочешь извинений? Не от меня.
I had to leave you in your own misery
Мне пришлось бросить тебя в жалком состоянии.
So tell me, baby, am I wrong that I moved on?
Так скажи мне, малыш, разве я виновата, что двигаюсь дальше?
And I, and I don't even miss you
Что даже не скучаю по тебе?
Thought that it'd be you until I die
Думал, что буду с тобой до самой смерти,
But I let go, what the fuck do I know?
Но я отпустила тебя. Откуда ж мне было, бл**ь, знать?


What?
Чего?


What the fuck do I know? (Do I know) I'm alone (I'm alone)
Откуда ж мне было, бл**ь, знать? Я одиночка,
'Cause I couldn't be somebody to hold
Потому что я не могла быть той, кого держат при себе.
You want an apology? (Apology) Not from me (Not from me)
Хочешь извинений? Не от меня.
I had to leave you in your own misery
Мне пришлось бросить тебя в жалком состоянии.
So tell me, baby, am I wrong that I moved on?
Так скажи мне, малыш, разве я виновата, что двигаюсь дальше?
And I, and I don't even miss you
Что даже не скучаю по тебе?
Thought that it'd be you until I die
Думал, что буду с тобой до самой смерти,
But I let go, what the fuck do I know?
Но я отпустила тебя. Откуда ж мне было, бл**ь, знать?
Х
Качество перевода подтверждено