Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Swear I Heard the Night Talkin’ исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Swear I Heard the Night Talkin’ (оригинал Elton John)

Клянусь, я слышал голос ночи (перевод Алекс из Москвы)

In the nicotine glare of a cold naked light
В никотиновой дымке холодного обнаженного света
I drag my body from the covers and down forty flights.
Я вытаскиваю свое тело из-под одеял и спускаюсь сорок пролетов вниз,
I run out the front door into the center of the street,
Я выбегаю из парадной двери на середину улицы,
I scream out your name as the scene just swells around my feet.
Я выкрикиваю твое имя, точно подо мной выросла сцена...


I hear you after midnight from the inner city
После полуночи я слышу твой голос, доносящийся с окраины,
As ev'ry little Cinderella turns to drop dead pretty.
Когда каждая Золушка превращается в бог знает какую красавицу.
We were built out of the darkness into this West Side Story
Блуждавшие в потемках, мы попали в эту Вестсайдскую историю,
We came together in the shadows but the moon just steals our glory.
Мы вместе ушли в тень, но луна скрадывает нашу славу...


This is my battleground, baby
Это мое поле боя, крошка,
This is my plaything
Это моя забава,
The only thing I've ever known
Единственная вещь, которую я знаю
Outside of a wedding ring.
Вне обручального кольца.


And I swear I heard the night talkin'
И я клянусь, что слышал голос ночи,
Cursing me for being a little more than hopeless
Клянущий меня за то, что я немного чересчур безнадежен,
Telling me we're running lonely, loose and broken
Говорящий мне, что всю дорогу мы были одиноки, распутны и сломлены.
Stronger now on passion but haven't we really spoken
Теперь мы сдержаннее в своих страстях, но неужели мы так и не поговорили?
And all we ever do is listen to the night talkin'.
И всё, что мы делаем, — это слушаем голос ночи...


On the border of insanity we can't find the cause
На грани нервного срыва, мы не можем понять причину,
On a flatbed truck well the home girl she paints her claws
В грузовике дальнобойщика домашняя девочка красит свои коготки,
There's a coward who gets his courage under cover of the dark
Трус становится смелым под покровом тьмы,
And it's a strange breed of devil freeze at night to go walkin' in the park.
И только этот дьявольский холод может заставить ночью пойти гулять в парк...
Х
Качество перевода подтверждено