Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You May Be Right* исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You May Be Right* (оригинал Elton John feat. Billy Joel)

Может, ты и права (перевод Алекс)

[Billy Joel:]
[Billy Joel:]
Friday night I crashed your party
В пятницу ночью я испортил твою вечеринку,
Saturday I said I'm sorry
В субботу я попросил прощения.
Sunday came and trashed me out again
Наступило воскресенье, и меня снова понесло.
I was only having fun
Я просто веселился,
Wasn't hurting anyone
Я никому не сделал ничего плохого,
And we all enjoyed the weekend for a change
И мы все на удивление хорошо провели выходные.


[Billy Joel:]
[Billy Joel:]
I've been stranded in the combat zone
Я зависал на Поле Боя, 1
I walked through Bedford Stuy alone
Я прошёлся по Бедфорд – Стай 2 один
Even rode my motorcycle in the rain
И даже проехался на мотоцикле в дождь,
And you told me not to drive
А ты просила меня не садиться за руль.
But I made it home alive
Но я всё-таки добрался до дома живым.
So you said that only proves that I'm insane
А ты сказала, что это только подтверждает, что я ненормальный.


[Elton John and Billy Joel:]
[Elton John and Billy Joel:]
You may be right
Может, ты и права.
I may be crazy
Может, я и сумасшедший,
But it just may be a lunatic you're looking for
Но, возможно, именно такого психа ты и искала.
Turn out the light
Выключи свет,
Don't try to save me
Не пытайся меня спасти.
You may be wrong for all I know
Может, ты совершенно ошибаешься в отношении меня,
But you may be right
Но, может, ты и права.


[Elton John:]
[Elton John:]
Remember how I found you there
Вспомни, как я нашел тебя здесь,
Alone in your electric chair
Сидящую одну на электрическом стуле.
I told you dirty jokes until you smiled
Я травил грязные шуточки, пока ты не рассмеялась.
You were lonely for a man
Ты искала себе мужчину,
I said take me as I am
И я сказал: "Принимай меня таким, какой я есть,
'Cause you might enjoy some madness for a while
Потому что, может, тебе понравится моя сумасшедшинка".


[Elton John:]
[Elton John:]
Now think of all the years you tried to
Подумай, сколько лет ты пыталась
Find someone to satisfy you
Найти того, кто сможет тебя удовлетворить.
I might be as crazy as you say
Я могу быть настолько сумасшедшим, насколько ты говоришь.
If I'm crazy then it's true
Если я сумасшедший, значит, правда,
That it's all because of you
Что всё это из-за тебя.
And you wouldn't want me any other way
И будь я другим, я не был бы тебе нужен.


[Elton John and Billy Joel:]
[Elton John and Billy Joel:]
You may be right
Может, ты и права.
I may be crazy
Может, я и сумасшедший,
But it just may be a lunatic you're looking for
Но, возможно, именно такого психа ты и искала.
It's too late to fight
Слишком поздно бороться,
It's too late to change me
Слишком поздно меня перевоспитывать.
You may be wrong for all I know
Может, ты совершенно ошибаешься в отношении меня,
But you may be right
Но, может, ты и права.


[Elton John and Billy Joel:]
[Elton John and Billy Joel:]
You may be right
Может, ты и права.
I may be crazy
Может, я и сумасшедший,
But it just may be a lunatic you're looking for
Но, возможно, именно такого психа ты и искала.
Turn out the light
Выключи свет,
Don't try to save me
Не пытайся меня спасти.
You may be wrong for all I know
Может, ты совершенно ошибаешься в отношении меня,
But you may be right
Но, может, ты и права.


[Elton John and Billy Joel:]
[Elton John and Billy Joel:]
You may be wrong but you may be right
Может, ты ошибаешься, а может, ты и права...




* – Кавер на композицию You May Be Right в оригинальном исполнении Billy Joel
1 – По одной из версий, имеется в виду т.н. Combat Zone (досл.: Поле Боя) – один из районов Бостона, известный в 1960-е гг. своими притонами и повышенной криминогенной обстановкой.

2 – Бедфорд – Стайвесант – криминогенный район на севере боро Бруклин, Нью-Йорк.
Х
Качество перевода подтверждено