Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Remember Me исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Remember Me (оригинал Eminem)

Помните меня? (перевод )

(RBX)
(RBX)
Remember me? ("Several executions")
Помните меня? («Несколько казней»)
Remember me? ("I have no remorse")
Помните меня? («Без угрызений совести»)
Remember me? ("I'm high-powered")
Помните меня? («Я всевластен»)
Remember me? ("I drop bombs like Hiroshima")
Помните меня? («Я бросаю бомбы, как на Хиросиму»)


For this, why it's the X, you retarded?
Поэтому, что означает Х, вы догоняете?
'Cause I grab the mic and get down, like syndrome
Я хватаю микрофон и падаю навзничь, как в припадке,
Hide in Rome and to the masses, without boundaries
Прячусь от Рима, а публике я открыт безгранично.
Whice qualifies me for the term "universal"
Уайс считает меня «универсальным».
Without no rehearsal, colleaged words is controversial
Неожиданно произнесённые дружеские слова вызывают подозрение,
Like I'm not, the one you wanna contest, see
И создаётся впечатление, что вы не хотите со мной соревноваться,
'Cause I'll hit your ass like the train did that bitch
Потому что я раздавлю вашу зад**цу, как поезд раздавил эту су**,
that got "Banned From TV"
Которую сделали на ТВ персоной нон-грата.
Heavyweight get up, hit you, watch your whole head split up
Тяжеловес, вставай, тебя ударили, посмотри, у тебя голова расколота надвое.
Loco is the motion, we'd comin' through
Безумие – это движение, мы прорвёмся.
Hollow tips in the lead, the 45 through
Свинцовые гильзы сорок пятого калибра.


(Sticky Fingaz)
(Sticky Fingaz)
Remember me? ("Throw ya gunz in the air!")
Помните меня? («Подбрасывайте винтовки в воздух!»)
Remember me? ("Slam! Slam!")
Помните меня? («Хлоп! Хлоп!»)
Remember me? ("N**ga bacdafucup!")
Помните меня? («Н*ггер, пошёл ты!»)
Remember me? ("Chka-chka-Onyx!")
Помните меня? («Чка-чка-оникс!»)


N**gas catchin' "no" for an answer, ghetto no
Н*ггеры в ответ слышат «Нет», «нет» гетто.
Yeah, that bitch hoe nod but it was more like "no, no, no!!"
Да, эта потас**ха кивнула, но это было больше похоже на «Нет, нет, нет!»
Life's a bitch; yeah it'll fuck you if you let her
Жизнь – су**. Да, она будет иметь тебя, если ты ей позволишь.
Better come better than better to be a competitor
Лучше быть лучше, чем стремиться быть противником.
This ved is a head, the shit is all redder, you deader and deader
Это голова, это дер**о всё краснее, а ты мертвее и мертвее.
I better extended the cheddars and credda
Лучше бы я вытянул чеддер и провозгласил своё кредо,
Instead of vendetta, a mellow beretta from ghetto to ghetto
Чем заниматься кровной местью, умудрённый опытом жизни в гетто.
Evidence? Nope! Never leave a shredda
Улики? Их нет! Я уничтожаю за собой все следы.
I got the soul of every rapper in me, love me or hate me
Во мне живёт частичка души каждого рэппера, можете меня за это любить и ненавидеть.
My moms got raped by the industry and made me
Мою маму изнасиловала индустрия, и я появился на свет.
I'm the illest n**ga ever, I told you
Я самый больной н*ггер, который когда-либо жил, говорю вам.
I get more pussy than them dyke bitches total
Я могу быть более ласковым, чем все уличные су** вместе взятые.
Want beef, n**ga? PSH better dead that shit
Хочешь власти, н*ггер? Просто посильнее надави на это дер*мо.
My name should be "Can't-Believe-That-N**ga-Said-That-Shit"
Моим именем должно было быть Не-Могу-Поверить-Что-Этот-Н*ггер-Несёт-Такую-Чушь.
Probably say "he ain't a killa", but I'm killin' myself
Возможно, вы скажете: «Он не убийца», но я убиваю себя:
Smoke def, fuck bitches raw, on the kitchen floor
Слишком много курю, тра**ю сук на кухонном полу, выкрикивая бранные слова.
So think what I'ma do to you, have done to you
Поэтому подумайте о том, что я могу с вами сделать или что уже сделал…
Got n**gas in my hood who'd do that shit for a bullet too
По соседству со мной живут н*ггеры, которые сделали бы такое дер*мо за пулю в лоб.
What you wanna do, cocksuckers? We're glock busters
А что вы хотите сделать, членос**ы? Мы фанаты попоек,
'Til the cops cuff us, we'll start ruckus and drop blockbusters
И прежде, чем копы окольцуют нас, мы будем сильно шуметь и бросать сверхмощные Фугасные бомбы. Мы, как заводные, круглые сутки, и вы с нами в этом не сравнитесь.
'Round the clock hustlers, you cannot touch us
Я получаю телеграммы, в которых н*ггеры желают мне смерти.
I'm gettin' wires n**gas wantin' me dead
Но это только у меня в голове, неужели я мог бы произнести такое?
One in my head, you think it could be somethin' I said?


(Eminem)
(Eminem)
Помните меня? («Мне на всё наплевать!»)
Remember me? ("I just don't give a fuck!")
Помните меня? («Да, идите вы тоже!»)
Remember me? ("Yeah, fuck you too!")
Помните меня? («Я неприятный и нечестный!»)
Remember me? ("I'm low down and I'm shifty!")
Помните меня? («Я Шейди!»)
Remember me? ("I'm Shady!")


Когда я буду уходить, то я уйду, стреляя.
When I go out, I'ma go out shootin'
Я не имею в виду, что буду умирать. Я говорю, что когда буду уходить в клуб, глупые.
I don't mean when I die, I mean when I go out to the club, stupid
Я пытаюсь изменить свой чёртов имидж,
I'm tryin' to clear up my fuckin' image,
Поэтому я пообещал чёртовым критикам,
so I promised the fuckin' critics
Что не буду говорить «чёртов» в течение шести минут подряд.
I wouldn't say "fuckin'" for six minutes
(Шесть минут прошли, Слим Шейди, теперь можно).
(*click* Six minutes, Slim Shady, you're on)
Благодаря матери моей крошки, су**, я стал сердитым блондином.
My baby's mom, bitch made me an angry blonde
Поэтому я сочинил песню, убил её и взял на себя хлопоты по воспитанию Хейли.
So I made me a song, killed her and put Haley on
Возможно, я ошибаюсь, ведь эти безумные мысли не покидают
I may be wrong, I keep thinkin' these crazy thoughts
Мою голову, но я вынужден иметь дело с безумной мамочкой.
In my cranium, but I'm stuck with a crazy mom
(Неужели она действительно так сильно подсела на иглу, как вы говорите?)
(Is she really on as much dope as you say she's on?)
Я вернулся домой и обнаружил, что кто-то вломился к нам через задний ход
Came home, and somebody must've broke in the back window
И украл две золотые автоматические винтовки и оба моих плаща с поясом.
And stole two golden machine guns and both of my trenchcoats
Нездоровые, нездоровые мечты о пикниках, двоих детях
Sick sick dreams of picnic scenes, two kids, sixteen
И о нескольких винтовках М-16 с десятью обоймами к каждой из них,
And M-16's with ten clips each
Каждая из которых поразила шесть детей.
And them shits reach through 6 kids each
А в своей речи Билл Клинтон обвиняет Слима в том, что он сделал улицы небезопасными.
And Slim gets blamed in Bill Clint's speech to fix these streets?
К ЧЁРТУ ВСЁ! Вы, гомики, превратитесь в вулканический пепел
FUCK THAT! PSH you faggots can vanish to volcanic ash
И попадёте в ад с баллоном газа И спичкой.
And re-appear in hell with a can of gas, AND a match
А после всего, Дре, берись за пушку, и покажи им, к чему всё это.
Aftermath, Dre, grab the gat, show 'em where it's at
(Что ты уставился, н*ггер?)
(What the fuck you starin' at, n**ga?)


Неужели вы меня не помните?
Don't you remember me?
Помните меня?
Remember me?
Помните меня?!
Remember me?!
Помните меня?!
Remember me?!





Х
Качество перевода подтверждено