Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stronger Than I Was исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Stronger Than I Was (оригинал Eminem)

Сильнее, чем был (перевод CARBONA из Ступино)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
You used to say, that I’d never be
Ты сказала, что я никогда не стану
Nothin’ without you and I’d believe
Кем-то без тебя, и я верю, что
I’m shot in the lungs, I gasp, I can’t breathe
Мне выстрелили в лёгкие, я задыхаюсь, не в силах вздохнуть глубже.
Just lay here with me, baby hold me please
Просто ляг здесь, рядом со мной, милая, обними меня, пожалуйста,
And I’d beg and I’d plead drop to knees and I’d cry and I’d scream “baby please don’t leave”
И я прошу, я умоляю, стою на коленях и плачу, я кричу: "Милая, не оставляй меня!"
Snatch the keys, from your hand, I would squeeze and you’d laugh and you’d tease, you’re just fuckin’ with me
Вырывая ключи из твоих рук, я буду сжимать их, а ты будешь смеяться, и ты будешь издеваться, ты же просто обманываешь со мной,
And you must hate, me why do you date me if you say I make you sick?
И ты должна меня ненавидеть, почему ты встречаешься со мной, если говоришь, что тебя от меня тошнит?
And you’ve had enough of me, I smother you I’m ‘bout to jump off the edge
И с тебя уже достаточно, я душу тебя, я готов сорваться с края.


[Chorus:]
[Припев:]
But you won’t break me, you’ll just make me, stronger than I was
Но ты не сломишь меня, ты лишь сделаешь меня сильнее, чем я был
Before I met you, I’ll bet you’ll I’ll be just
До того, как встретил тебя. Держу пари, мне будет
Fine without you and if I stumble, I won’t crumble, I’ll get back up and uuuhhh
Хорошо без тебя, я если я споткнусь, я не рассыплюсь, а вернусь и ух-х-х-х-х!
But im’a still be humble, when I scream ‘fuck you’ cause I’m stronger than I was
Но я останусь спокойным, даже когда буду посылать тебя на х**, ведь я сильнее, чем был.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
A beautiful face is all that you have
Всё, что у тебя есть – лишь красивое личико.
’Cause on the inside you’re ug-ly and mad
Потому что внутри ты уродлива и безумна.
But you’re all that I love, I grasp, you can’t leave
Но ты – всё, что я люблю. Я понимаю, ты не можешь уйти.
Please stay here with me, baby hold me please
Пожалуйста, останься здесь со мной, детка, обними меня.
And I’d beg and I’d plead drop to knees and I’d cry and I’d scream “baby please don’t leave”
И я прошу, я умоляю, стою на коленях и плачу, я кричу: "Милая, не оставляй меня!"
But you left and you took everything I had left and left nothin’, nothin’ for me
Ведь ты ушла и взяла с собой всё, что я потерял, и не оставила ничего, ничего для меня.
So please don’t wake me, from this dream baby, we’re still together in my head
Так не буди меня от этого сна, пожалуйста, милая, у меня в голове мы всё ещё вместе.
And you’re still in love with me ‘til I woke up to discover that that dream was dead
И ты до сих пор любишь меня, пока я не проснусь, осознав: это лишь сон.


[Chorus]
[Припев]


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
You walked out, I almost died
Ты ушла, я почти что умер.
It was almost a homicide that you caused ‘cause I was so traumatized
Это почти убийство, в котором виновата ты, настолько травмирован я был.
Felt like I was in for a long bus ride, I’d rather die than you not by my side
Кажется, будто это была долгая автобусная поездка, лучше умереть, чем понимать, что ты не со мной.
Can’t count how many times I vomited, cried, go to my room turn the radio on and hide
Не могу точно сосчитать, сколько времени меня рвало, в рыданиях, зайди в мою комнату, включи радио и спрячься.
Thought we were Bonnie and Clyde nah, on the inside you were Jekyll and Hyde I felt like my
Я думал, что мы были Бонни и Клайдом. Нет, на самом деле ты была Джекилом и Хайдом, 1 а я чувствую,
Whole relationship with you was a lie, it was you and I why did I think it was ride or die?
Будто отношения с тобой были абсолютной ложью. Это были я и ты, почему я думал, что это была игра не на жизнь, а на смерть?
Cause if you coulda took my life you woulda, it’s like you put a
Ведь если бы ты могла забрать мою жизнь, ты бы сделала это. Будто ты воткнула
Knife through my chest and pushed it right through to the
Нож в мою душу и проколола её насквозь,
Other side of my back and stuck a spike too shoulda
И оставила там острие; надо было
Put up more of a fight but I couldn’t at the time, no one could hurt me like you coulda
Ссориться больше, но я тогда не мог, и никто не мог мне так навредить мне, как ты.
Take ya back now what’s the likelihood of that? Bite me bitch, chew on a nineteen footer
С какой вероятностью я могу вернуть тебя обратно сейчас? Укуси меня, с**а, пережуй меня на высоченных каблучищах,
’Cause this mornin’ I finally stood up, held my chin up finally showed a sign of life in me for the
Ведь этим утром я наконец воспрянул, мой поднятый подбородок наконец продемонстрировал признаки жизни во мне
First time since you left and left me with nothin’ but shattered dreams and the life we coulda
Впервые с тех пор, как ты ушла, и ничего мне не оставила, кроме разрушенных мечтаний м жизни, которая
Had, and what coulda been, but I’m breakin’ out of this slump I’m in
У нас могла бы быть. Но я убегаю из этого кризиса, в котором был,
Pullin’ myself out of the dumps once again, I’m getting’ up once and for all fuck this shit
Снова вытаскиваю себя из депрессии, я восстаю раз и навсегда, чтобы послать всё на х**,
I’ma be late for the pity-party but you’re never gonna beat me to the fuckin’ punch again
Я опаздываю на праздник сострадания, но ты никогда больше не разотрёшь меня в труху!
Took it on the chin like a champ, so don’t lump me in With those ‘chump-ions’
Беру за подбородок, как чемпион, тебе не скомкать меня до конца!
I’m done being your punching bag
Я перестал быть твоей грушей для битья.


[Bridge:]
[Переход:]
It was november 31st today
Сегодня 31 ноября,
Would have been our anniversary, two years but you left on the first of may
Должна была быть наша годовщина, но ты бросила меня 1 мая,
I wrote it on a calendar, was gonna call but couldn’t think of the words to say
Я написал себе заметку на календаре и хотел позвонить, но не смог придумать, что скажу.
But they came to me just now, so I put ‘em in a verse to lay
Слова пришли только сейчас, и я сложил из них стихи,
And I thank you, cause you made me a better person than I was
И я благодарен тебе за то, что ты сделала меня лучше, чем я был,
But I hate you, ‘cause you drained me, I gave you all you gave me none
Но я ненавижу тебя за то, что ты осушила меня. Я отдал тебе всё, ты ничего мне не вернула.
But if you blame me, you’re crazy, and after all is said and done
Но если ты обвиняешь меня, то ты сумасшедшая! И после всего, что сказано и сделано,
I’m still angry, yeah I may be, I may never trust someone
Я всё ещё зол, да, возможно, я больше никому не смогу доверять.


[Chorus]
[Припев]







1 – Бонни Элизабет Паркер и Клайд Честнат Бэрроу – известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Выражение "Бонни и Клайд" стало нарицательным для обозначения занимающихся преступной деятельностью любовников. Джекил и Хайд – персонажи повести Роберта Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда", сюжет которой крутится вокруг допельганера – демонического двойника человека.
Х
Качество перевода подтверждено