Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Venom* исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Venom* (оригинал Eminem)

Веном (перевод Евгения Фомина)

[Intro:]
[Начало:]
I got a song filled with shit for the strong-willed
Я написал трек, полный правды, для тех, кто ничего не боится.
When the world gives you a raw deal
Когда жизнь обращается c тобой несправедливо,
Sets you off 'til you scream, "Piss off! Screw you!"
Доводит тебя до ручки, пока ты не закричишь "Хватит! Отвали!"
When it talks to you like you don't belong
Когда с тобой разговаривают так, словно тебе тут не место,
Or tells you you're in the wrong field
Или говорят, что ты занял не своё место.
When's something's in your mitochondrial
Когда что-то иное в твоих клетках,
'Cause it latched on to you, like—
Потому что это прицепилось к тебе, словно...


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Knock knock, let the devil in
Тук-тук, впусти дьявола внутрь.
Malevolent as I've ever been, head is spinnin'
Я никогда не был таким жестоким, моя голова идёт кругом.
This medicine's screamin', "L-l-l-let us in!"
Это лекарство кричит "В-в-в-впусти нас",
L-L-Like like a salad bowl, Edgar Allan Poe
Сло-сло-словно миска салата, Эдгар Аллан По. 1
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Бессилен, должен был умереть сто лет назад.
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Жидкий "Тайленол", желатин, 2 кажется, мои кости плавятся.
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
С ума сойти, я улетаю, когда мне кажется, я нанюхался
Of elephant manure—hell, I meant Kahlúa
Слоновьего навоза, 3 я имею в виду Калуа. 4
Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerants
Чёрт с ним, пошло всё к чертям, я прошёл через огонь с воспламенителем,
And blew up my-my-myself again
И снова по-поджёг себя.
Volkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin
"Фольксваген", пике, груда металлолома точно в тон к моей бледной коже.
Mayo and went from Hellmann's and being rail thin
При конституции щепки перешёл от майонеза Hellmann
Filet-o-Fish, to Scribble Jam and Rap Olympics '97 Freaknik
И Филе-о-Фиш из МакДака к выступлениям на Scribble Jam 5 и второму месту на "Рэп Олимпик". 6
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Как я могу быть подавлен? Мы с Bizarre 7 во Флориде.
Proof's room slept on the floor of the motel then
Сначала я спал на полу в мотелях, а потом
Dr. Dre said "hell yeah!"
Доктор Дре 8 сказал "Чёрт возьми, да!".
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
И меня проштамповали, как открытку, Mel-Man 9 отвечает!
And I know they're gonna hate
И я знаю, меня будут ненавидеть,
But I don't care, I barely could wait
Но мне всё равно, я не мог дождаться,
To hit them with the snare and the bass
Когда ошеломлю их барабанной дробью,
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Ударю прямо в лицо, этот чёртов мир пусть лучше приготовится быть повергнутым,
Because they're gonna taste my—
Потому что они попробуют на вкус мою...


[Chorus:]
[Припев:]
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Отраву (во мне взыграл) адреналин,
Venom, not knowin' when I'm
Отрава, они не знают, когда я
Ever gonna slow up in 'em
Хоть ненадолго остановлюсь.
Ready to snap any moment I'm
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Thinkin' it's time to go get 'em
Когда придёт время поразить их.
They ain't gonna know what hit 'em
Они даже не узнают, что с ними случилось,
(W-W-When they get bitten with the—)
(К-к-когда их укусят, впрыснув...)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Отраву (во мне взыграл) адреналин,
Venom, not knowin' when I'm
Отрава, они не знают, когда я
Ever gonna slow up and I'm
Хоть ненадолго остановлюсь.
Ready to snap any moment I'm
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Thinkin' it's time to go get 'em
Когда придёт время поразить их.
They ain't gonna know what hit 'em
Они даже не узнают, что с ними случилось,
(W-W-When they get bit with the—)
(К-к-когда их укусят, впрыснув...)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I said knock knock, let the devil in
Я сказал, тук-тук, впусти дьявола внутрь,
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Словно пули из ствола вылетают слова из-под маркера.
Cocked, fuck around and catch a hot one
Весь на взводе, тр***юсь налево и направо, снимая горячих с*чек,
I-I-It's evident I'm not done
И я-я-ясно же, что это не предел.
V-Venomous, the thought spun
Ядовитый — эта мысль спрялась,
Like your web and you just caught in 'em
Словно твоя паутина, в которой ты сам запутался.
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Удерживаемый против воли, ты словно диск колеса или грязевой щит. 10
Be strangled or attacked
Тебя придушат или придавят,
So this ain't gonna feel like a love tap
Так что это тебе не покажется чем-то вроде "слегка зацепило". 11
Eat painkiller pills, fuck a blood track
Выпей обезболивающее, забей на кровавый след.
Like, what's her name's at the wheel? Danica Patrick
Типа: Чьё там имя на руле? Это Даника Патрик, 12
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Она дала заднего хода в Инди 13 и в итоге врезалась
Into ya, the back of it is just mangled steel
Прямо в тебя, превратив в искорёженный кусок стали зад
My Mustang and your Jeep Wrangler grill
Моего "Мустанга", а перед твоего "Джипа Вранглер"
With the front smashed in, much as my rear fender, assassin
Вместе с решёткой радиатора — в лепёшку, совсем как моё заднее крыло. Убийца!
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Слим 14 — это смесь настоящего Камикадзе и Ганди. 15
Translation, I will probably kill us both
Проще говоря, я, возможно, убью нас обоих,
When I end up back in India
А затем окажусь обратно в Индии,
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to you
И ты даже не сможешь сказать, что за х*йня с тобой случилась,
When you're bit with the—
Когда ты отведаешь...


[Chorus:]
[Припев:]
Venom, adrenaline momentum
Мою отраву (во мне взыграл) адреналин,
Venom, not knowin' when I'm
Отрава, они не знают, когда я
Ever gonna slow up in 'em
Хоть ненадолго остановлюсь.
Ready to snap any moment I'm
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Thinkin' it's time to go get 'em
Когда придёт время поразить их.
They ain't gonna know what hit 'em
Они даже не узнают, что с ними случилось,
(W-W-When they get bitten with the—)
(К-к-когда их укусят, впрыснув...)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Отраву (во мне взыграл) адреналин,
Venom, not knowin' when I'm
Отрава, они не знают, когда я
Ever gonna slow up and I'm
Хоть ненадолго остановлюсь.
Ready to snap any moment I'm
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Thinkin' it's time to go get 'em
Когда придёт время поразить их.
They ain't gonna know what hit 'em
Они даже не узнают, что с ними случилось,
(W-W-When they get bit with the—)
(К-к-когда их укусят, впрыснув...)


[Verse 3:]
[Купдет 3:]
I said knock knock, let the devil in
Тук-тук, впусти дьявола внутрь,
Alien, E-E-Elliot phone home
Инопланетянин, Э-э-элиотт звонит домой. 16
Ain't no telling when this chokehold
Я не скажу, перестану удерживать тебя
On this game will end, I'm loco
Мёртвой хваткой в этой игре, ведь я сумасшедший.
Became a Symbiote, so
Стал симбиотом, 17 поэтому
My fangs are in your throat, ho
Запустил клыки тебе в глотку, ублюдок.
You're snake-bitten with my—venom
Я отравил тебя своим змеином укусом.
With the ballpoint pen I'm
С моей шариковой ручкой я превращаюсь
Gun cock, bump stock, double-aught, buckshot
В пистолет-пулемет, стреляю очередями, двойными, крупной дробью.
Tied her up to a garrote, tie a couple knots
Привязал её к гарроте, 18 завязал пару узлов.
Fired up and caught fire, juggernaut
Разжёг огон, загорелся, Джагернаут. 19
Punk rock, bitches goin' down like Yung Joc
Панк-рок, с*чки отрываются, как в песне Янг Джок'a, 20
'Cause the Doc put me on like sunblock
Потому что Док нанёс меня как солнцезащитное средство.
Why the fuck not? You only get one shot
Почему бы и нет? У тебя есть только один шанс!
Ate shit 'til I can't taste it
Ел дерьмо, пока не перестал воспринимать его на вкус,
Chased it with straight liquor
Догоняясь крепким алкоголем,
Then paint thinner, then drank 'til I faint
Затем растворителем, затем напился до потери сознания
And awake with a headache
И проснулся с головной болью,
And I take anything in rectangular shape
Затем проглотил всё, что было прямоугольной формы, 21
Then I wait to face the demons I'm bonded to
И приготовился ждать встречи с демонами, которые стали моей второй тенью.
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Ведь они гонятся за мной. Но я же часть вас!
So escapin' me is impossible
Поэтому бесполезно избавляться от меня.
I latch onto you like a—parasite
Я цепляюсь к вам, как паразит.
And I probably ruined your parents' life
Вероятно, я испортил жизнь вашим родителям,
And your childhood too
И ваше детство в том числе.
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Потому что если вы росли под мою музыку,
I'm responsible for you retarded fools
Я несу ответственность за вас, отсталые дураки.
I'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
Я — супер-злодей, из-за которого папочки и мамочки ехали кукухой.
You marvel that? Eddie Brock is you
Ты от этого в восторге? Ты — Эдди Брок. 22
And I'm the suit, so call me—
А я костюм, так что зови меня


[Chorus:]
[Припев:]
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Веном (во мне взыграл) адреналин,
Venom, not knowin' when I'm
Отрава, они не знают, когда я
Ever gonna slow up in 'em
Хоть ненадолго остановлюсь.
Ready to snap any moment I'm
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Thinkin' it's time to go get 'em
Когда придёт время поразить их.
They ain't gonna know what hit 'em
Они даже не узнают, что с ними случилось,
(W-W-When they get bitten with the—)
(К-к-когда их укусят, впрыснув...)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Отраву (во мне взыграл) адреналин,
Venom, not knowin' when I'm
Отрава, они не знают, когда я
Ever gonna slow up and I'm
Хоть ненадолго остановлюсь.
Ready to snap any moment I'm
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Thinkin' it's time to go get 'em
Когда придёт время поразить их.
They ain't gonna know what hit 'em
Они даже не узнают, что с ними случилось,
(W-W-When they get bit with the—)
(К-к-когда их укусят, впрыснув...)




1 — Эдгар Аллан По — американский писатель, поэт, создатель формы современного детектива и жанра психологической прозы. Есть также салат с одноимённым названием из яблок, груш, голубого сыра и овощей.

2 — Тайленол обычно принимается для снятия боли (жидкий вид легче растворяется в желудке), и желатины употребляют для укрепления костей.

3 — Black Ivory Coffee (Чёрный кофе из слоновой кости) — самый дорогой в мире кофе, стоимостью 50 долларов за чашку, сделан из навоза слона.

4 — Kahlua — мексиканский кофейный ликёр. Производится с 1936 года.

5 — Scribble Jam — крупнейший хип-хоп и рэп-фестивалем Америки, который проводился в Цинциннати Огайо каждый год с 1996 по 2009 год.

6 — Рэп Олимпикс — это рэп-баттл в стиле фристайл, который был создан в марте 1993 года в Нью-Джерси.

7 — Bizarre — американский рэпер, наиболее известный своей работой с Эминемом и его группой D12.

8 — Андре Ромелл Янг, более известный под сценическим именем Dr. Dre — американский рэпер и продюсер, один из наиболее успешных битмейкеров в рэп-музыке.

9 — Mel-Man является рекордным продюсером из Норфолка, штат Вирджиния. Он является президентом и генеральным директором Big Cat Records и Radar Live.

10 — игра слов, основанная на созвучности слов "will" и "wheel". Так, фраза "against your 'will' / 'wheel' " может переводится как "против своей 'воли' ", так и "прижимаемый к своему 'колесу' (крепко, как колпак)."

11 — речь о соприкосновении автомобилей в процессе небольшого дтп.

12 — Даника Патрик — американская автогонщица.

13 — Даника попала в автоаварию, поехав назад в гонках на Индианаполисе 500.

14 — Аlter ego Эминема, отличающееся жёстким восприятием мира.

15 — Махатма Ганди — индийский политический и общественный деятель, один из руководителей и идеологов движения за независимость Индии от Великобритании.

16 — "Инопланетянин" (англ. E.T. The Extra-Terrestrial) — фантастический фильм 1982 года, режиссёром и сопродюсером которого является Стивен Спилберг.

17 — Симбиоты, первоначально известные по названию их родной планеты как Клинтарцы — вымышленная раса аморфных внеземных симбиотов, появившихся в комиксах издательства Marvel Comics. Связь Симбиотов со своими хозяевами создаёт Симбиотную связь, благодаря которой создается единое целое Симбиота и хозяина.

18 — Гаррота (орудие казни, используемое инквизицией, также светскими правительствами Испании, Франции, США и др. государств вплоть до 2-ой половины ХХ.)

19 — Джаггернаут — суперзлодей в комиксах Marvel. Также juggernaut переводится как "сокрушительная сила".

20 — отсылка к песне Yung Joc — It's Going Down ("В самом разгаре")

21 — отсылка к противотревожному средству под торговым названием Xanax, которое выпускается в виде прямоугольных пилюль.

22 — Эдди Брок — супер-злодей, позже ставший антигероем комиксов компании Marvel Comics. Был создан Дэвидом Мичелини и Тоддом Макфарлейном и дебютировал в 18-м номере комикса Web of Spider-Man в сентябре 1986 года.
Х
Качество перевода подтверждено