Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Who Knew исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Who Knew (оригинал Eminem)

Кто мог знать (перевод )

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro:]
[Вступление:]
(I never knew I, knew I, knew I'd) Mic check, one-two
(Я никогда не думал, что я, я никогда не знал, что я) Проверка микрофона, раз-два…
(I never knew I, knew I, knew I'd) Who would've knew?
(Я никогда не думал, что я, я никогда не знал, что я) кто мог знать?
(I never knew I, knew I, knew I'd) Who would've known?
(Я никогда не думал, что я, я никогда не знал, что я) А кто знал?
(I never knew I, knew I, knew I'd) Fuck would've thought?
(Я никогда не думал, что я, я никогда не знал, что я) Кто бы, б**, мог подумать?
(I never knew I, knew I, knew I'd) Motherfucker comes out
(Я никогда не думал, что я, я никогда не знал, что я) Ублюдок выходит в свет
(I never knew I, knew I, knew I'd) Sells a couple of million records
(Я никогда не думал, что я, я никогда не знал, что я) И продаёт несколько миллионов пластинок.
(I never knew I, knew I, knew I'd)
(Я никогда не думал, что я, я никогда не знал, что я)
And these motherfuckers hit the ceiling
А эти падлы сильно разозлились.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I don't do black music, I don't do white music
Я не сочиняю чёрную музыку, я не сочиняю белую музыку,
I make fight music for high school kids
Я сочиняю музыку для драк старшеклассников,
I put lives at risk when I drive like this
Я ставлю под угрозу чужие жизни, когда так вожу автомобиль, [звук тормоза]
I put wives at risk with a knife like this
Я ставлю под угрозу жизнь женщин с таким ножом. (А-а!)
Shit, you probably think I'm in your tape deck now
Чёрт возьми, ты, верно, думаешь, что сейчас я в твоём кассетнике,
I'm in the back seat of your truck with duct tape stretched out
А на самом деле я на заднем сиденье твоей тачки и уже достал скотч,
Ducked the fuck way down, waitin' to straight jump out
Пригнулся к полу и готов прыгнуть прямо сейчас, и
Put it over your mouth, and grab you by the face — what now?
Обмотать ленту вокруг твоего рта, и вцепиться тебе в физиономию, и что теперь?
Oh, you want me to watch my mouth
Ой, хочешь, чтоб я следил за языком?!
How? Take my fuckin' eyeballs out and turn them around?
Как? Мне вырвать глаза и вставить их наизнанку?
Look, I'll burn your fuckin' house down, circle around
Слушай, я спалю твой бл**ский дом дотла: подожгу его со всех сторон
And hit the hydrant, so you can't put your burnin' furniture out
И разобью гидрант, чтобы ты не смог вытащить горящую мебель!
I'm sorry, there must be a mix-up
(О, Боже! О, Боже!) Прошу прощения, наверное, что-то напутали.
You want me to fix up lyrics
Вы хотите, чтобы я исправил свои стихи?
While our President gets his dick sucked?
Да у нас самому президенту отсасывают! 1
Fuck that! Take drugs, rape sluts
В пи**у! Принимайте наркотики, насилуйте ш**х,
Make fun of gay clubs, men who wear make-up
Прикалывайтесь над гей-клубами и мужиками в макияже!
Get aware, wake up, get a sense of humor
Придите в себя, проснитесь, пробудите в себе чувство юмора,
Quit tryin' to censor music
Перестаньте цензурить музыку,
This is for your kid's amusement (the kids!)
Она же для развлечения ваших детишек. (Цветов жизни)
But don't blame me when little Eric jumps off of the terrace
Но не вините меня, если маленький Эрик спрыгнет с крыши.
You shoulda been watchin' him, apparently you ain't parents
Надо было присматривать за ним, видимо, вы просто плохие родители.


[Chorus:]
[Припев:]
‘Cause I never knew I, knew I would get this big
Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным,
I never knew I, knew I'd affect this kid
Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку,
I never knew I'd get him to slit his wrist
Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены.
I never knew I'd get him to hit this bitch
Я не знал, что из-за меня он врежет этой с**е.
I never knew I, knew I would get this big
Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным,
I never knew I, knew I'd affect this kid
Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку,
I never knew I'd get him to slit his wrist
Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены,
I never knew I'd get him to hit this bitch
Я не знал, что из-за меня он ударит эту с**е.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
So who's bringin' the guns in this country?
Так кто же провозит оружие в эту страну? (М-м?)
I couldn't sneak a plastic pellet gun
Я не мог провезти и пластиковую пневмашку
Through customs over in London
Через таможню в Лондоне!
And last week I seen this Schwarzenegger movie
А на прошлой неделе я смотрел боевик со Шварценеггером в главной роли,
Where he's shootin' all sorts of these motherfuckers with an Uzi
Там он расстреливал всех ублюдков «Узи». 2
I see these three little kids up in the front row
А на переднем ряду сидели трое пацанят
Screaming "Go!" with their 17-year-old uncle
Со своим семнадцатилетним дядей и кричали «Так их! Так их!»
I'm like, guidance?!
И я подумал: «Присмотр?
Ain't they got the same moms and dads
Разве не их же родители выходили из себя,
Who got mad when I asked if they liked violence?
Когда я спрашивал, нравится ли им насилие?»
And told me that my tape taught 'em to swear?
Они говорили, что мои песни научили их детей ругаться матом,
What about the make-up
А как насчёт макияжа,
You allow your 12-year-old daughter to wear?
Который вы позволяете носить своей двенадцатилетней дочери?
So tell me that your son doesn't know any cuss words
(М-м?) Ну, скажите ещё, что ваш сын не знает ругательных слов,
When his bus driver's screamin' at him, fuckin' him up worse
Когда на него ещё забористее орёт водитель школьного автобуса.
(Go sit the fuck down, you little fucking prick!)
(«Сядь, на х**, му**ла малолетняя!»)
And "fuck" was the first word I ever learned
«Е**ть» было первым словом, которое я произнёс,
Up in the third grade, flippin' the gym teacher the bird (Look!)
В третьем классе я показал «фак» учителю физры (Вот это да!)
So read up 'bout how I used to get beat up
Почитайте, как меня часто зверски избивали,
Peed on, be on free lunch
Мочились на меня, как я ел бесплатные обеды
And changed school every three months
И менял школу каждые три месяца.
My life's like kind of what my wife's like (What?)
Моя жизнь такая же, как у моей жены. (Что?)
Fucked up after I beat her fuckin' ass every night: Ike
Нах**яриваюсь в го**о, после того как даю ей пи**ы каждую ночь, как Айк. 3
So how much easier would life be
Насколько проще была бы жизнь,
If nineteen million motherfuckers grew to be just like me?
Если бы девятнадцать миллионов ублюдков выросли такими же, как я!


[Chorus:]
[Припев:]
‘Cause I never knew I, knew I would get this big
Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным,
I never knew I, knew I'd affect this kid
Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку,
I never knew I'd get him to slit his wrist
Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены.
I never knew I'd get him to hit this bitch
Я не знал, что из-за меня он врежет этой с**е.
I never knew I, knew I would get this big
Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным,
I never knew I, knew I'd affect this kid
Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку,
I never knew I'd get him to slit his wrist
Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены,
I never knew I'd get him to hit this bitch
Я не знал, что из-за меня он ударит эту с**е.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I never knew I, knew I'd have a new house or a new car
Я не знал, не знал, что у меня будут новый дом и новая машина,
A couple years ago I was more poorer than you are
Пару лет назад я был беднее, чем ты.
I don't got that bad of a mouth, do I?
Не так уж и сильно я ругаюсь, правда?
Fuck! Shit! Ass! Bitch! Cunt! Shooby-de-doo-wop! (Oops)
Е**ть! Го**о! Ж**а! Бл**ь! Пи**а! Чих-пых-тых! (Опа)
Skibbedy-be-bop, a Christopher Reeves
Тым-пам-там! Кристофер Рив, 4
Sonny Bono, skis, horses and hittin' some trees (Hey)
Сонни Боно, лыжи, лошади, вмазаться шишкой! (Эй!) 5
How many retards'll listen to me
Много ли тормозов будет меня слушать
And run up in the school shootin' when they're pissed at a tea-
И расстреливать школы, когда обозлятся на учите-
-cher? Her? Him? Is it you? Is it them?
Ля? Льницу? Дело в вас? Или дело в них?
"Wasn't me, Slim Shady said to do it again!"
«Это был не я. Слим Шейди велел мне сделать это снова!»
Damn, how much damage can you do with a pen?
Твою мать! Как сильно можно навредить своим творчеством?
Man, I'm just as fucked up as you woulda been
Чел, да пи**ец, и ты чувствовал бы то же самое,
If you woulda been in my shoes, who woulda thought
Если был бы на моём месте! Кто бы мог подумать,
Slim Shady would be somethin' that you woulda bought?
Что Слим Шейди станет тем, кого будут покупать?
That woulda made you get a gun and shoot at a cop
Что он заставит тебя взять ружьё и выстрелить в полицейского,
I just said it, I ain't know if you'd do it or not
Я просто сказал, я не знал, сделаешь ли ты это или нет.


[Chorus:]
[Припев:]
‘Cause I never knew I, knew I would get this big
Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным,
I never knew I, knew I'd affect this kid
Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку,
I never knew I'd get him to slit his wrist
Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены.
I never knew I'd get him to hit this bitch
Я не знал, что из-за меня он врежет этой с**е.
I never knew I, knew I would get this big
Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным,
I never knew I, knew I'd affect this kid
Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку,
I never knew I'd get him to slit his wrist
Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены,
I never knew I'd get him to hit this bitch
Я не знал, что из-за меня он ударит эту с**е.


[Outro:]
[Концовка:]
How the fuck was I supposed to know?
Откуда, б**дь, я мог знать?







1 — Речь о скандале Клинтон—Левински, разразившемся в 1998 году вследствие обнародования факта сексуальных отношений между 49-летним президентом США Биллом Клинтоном и 22-летней сотрудницей Белого дома Моникой Левински. Расследование привело к попытке импичмента президента Клинтона Палатой представителей Конгресса США.

2 — Uzi — семейство пистолетов-пулемётов, выпускаемых израильским концерном Israel Military Industries.

3 — Айк Уистер Тёрнер (1931–2007) — американский ритм-н-блюзовый музыкант и продюсер, один из основателей рок-н-ролла. В 1976 году от него ушла жена, знаменитая певица Тина Тёрнер, так как он неоднократно избивал её. Также Тёрнер страдал о пристрастия к крэку и кокаину.

4 — Кристофер Рив (1952—2004) — американский актёр театра, кино и телевидения, режиссёр, сценарист, общественный деятель. 27 мая 1995 года, упав с лошади во время скачек в Вирджинии, сломал шейные позвонки и оказался парализованным. Врачи не смогли поставить актёра на ноги, но спасли ему жизнь, проведя уникальную операцию. Он был парализован ниже плеч, не мог самостоятельно дышать, а говорить мог лишь при помощи вставленного в трахею аппарата. К парализованной диафрагме актёра врачи подсоединили электростимулятор, который вызывал сокращения главной дыхательной мышцы. С тех пор он посвятил свою жизнь реабилитационной терапии и совместно с женой открыл центр по обучению парализованных навыкам самостоятельного существования. Несмотря на травму, Рив продолжал работать на телевидении, в кино и участвовать в общественной деятельности.

5 — "Сонни" Боно (1935—1998) — американский автор-исполнитель, вместе со своей женой Шер составивший популярный в конце 1960-х — начале 1970-х дуэт Сонни и Шер. Сонни Боно погиб 5 января 1998 года: спускаясь на лыжах с горы, он столкнулся с деревом.
Х
Качество перевода подтверждено