Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Role Model исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Role Model (оригинал Eminem)

Пример для подражания (перевод Rainy_day)

OK
Окей,
I'm going to attempt to drown myself
Я попробую утопить себя,
You can try this at home
А вы можете повторить это дома
You can be just like me
И стать таким же как я!


Mic check one two
Проверка микрофона... Раз, два...
We recording?
Мы записываем?


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm cancerous
Я вызываю рак,
So when I diss
Так что на мои оскорбления
You wouldn't want to answer this
Тебе лучше не отвечать,
If you responded back with a battle rap
Но если же ты отзовёшься фристайлом,
You wrote for Canibus
Написанным для Канибуса, 1
I strangle you to death
Я задушу тебя до смерти,
Then I choke you again
А затем удавлю ещё раз
And break your fuckin' legs
И переломаю твои грёбаные ноги так,
'til your bones poke through your skin
Что кости наружу вылезут.
You beef with me
Захочешь бифа со мной - 2
I'mma even the score equally
И получишь адекватный ответ:
Take you on Jerry Springer
Отведу тебя к Джерри Спрингеру
And beat your ass legally
И надеру твою з*дницу по всем правилам. 3
I get you blunted off of funny home grown
Доберусь до тебя накуренным травкой собственного производства,
Cause when I smoke out
Ведь, будучи обдолбанным,
I hit the trees harder than Sonny Bono (oh no!)
Я врубаюсь в деревья сильнее, чем Сонни Боно 4 (о, нет!).
So if I said I never did drugs
Так что, если я сказал, что никогда не принимал наркотики -
That would mean I lie
Значит, солгал.
And get fucked more than the President does
И тр*хался больше, чем президент 5 -
Hilary Clinton tried to slap me
Хилари Клинтон попыталась влепить мне пощёчину
And call me a pervert
И назвала извращенцем,
I ripped her fucking tonsils out
А я нахрен вырвал ей гланды
And fed her sherbet (bitch!)
И накормил её щербетом 6 (с*чка!).
My nerves hurt and, lately, I'm on edge
На взводе в последнее время, нервы мои на пределе:
Grabbed Vanilla Ice
Схватил Ваниллу Айс 7
And ripped out his blond dreads (Fuck you!)
И выдрал его блондинистые дреды (Да пошёл ты!).
Every girl I ever went out with has gone lez
Все девчонки, с которыми я когда-либо встречался, стали лесбиянками.
Follow me and do exactly what the song says
Повторяйте за мной, делайте точно как поётся в песне:
Smoke weed, take pills
Курите травку, глотайте таблетки,
Drop out of school, kill people and drink
Бросайте школу, убивайте, напивайтесь
Jump behind the wheel like it was still legal
И прыгайте за руль, типа это законно.
I'm dumb enough to walk in a store and steal
Я достаточно туп для того, чтобы зайти в магазин и украсть,
So I'm dumb enough to ask for a date with Lauryn Hill
И глуп для того, чтобы позвать на свидание Лорин Хилл: 8
Some people only see that I'm white, ignoring skill
Некоторые только и видят, что я белый, игнорируя мой талант,
Cause I stand out
Ведь я выделяюсь на фоне остальных,
Like a green hat with a orange bill
Словно зелёная кепка с оранжевым козырьком,
But I don't get pissed
Но мне параллельно,
Y'all don't even see through the mist
Вы ведь не видите сквозь пелену перед глазами.
How the fuck can I be white?
Да какой, блин, из меня белый?
I don't even exist
Ведь я даже не существую.
I get a clean shave, bathe, go to a rave
Начисто выбрился, принял ванну отправился на тусовку,
Die from an overdose
Умер от передозировки
And dig myself up out of my grave
И сам себя выкопал из могилы.
My middle finger won't go down...
Ни на секунду не опускаю средний палец...
How do I wave?
Как же я буду махать рукой в знак приветствия?
And this is how I'm supposed to teach kids how to behave?
И как после этого детям пример подавать?


[Hook 1:]
[Припев 1]
Now follow me and do exactly what you see
А сейчас в точности повторяй за мной всё, что видишь...
Don't you want to grow up to be just like me?
Разве ты не хочешь стать на меня похожим?
I slap women and eat 'shrooms then O.D
Я бью женщин и получаю передоз съеденными грибами.
Now don't you want to grow up to be just like me?
Разве теперь ты не желаешь вырасти таким же, как я?


[Verse 2:]
[Куплет 2]
Me and Marcus Allen went over to see Nicole
Мы с Маркусом Алленом зашли проведать Николь,
When we heard a knock at the door
Когда услышали стук в дверь -
Must have been Ron Gold
Должно быть, это был Рон Голд.
Jumped behind the door, put the orgy on hold
Нырнули за дверь и отложили оргию:
Killed them both and smeared blood
Убили обоих и запачкали кровью
In a white Bronco (we did it)
Белый "Бронко" 9 (Мы это сделали!).
My mind won't work if my spine don't jerk
Мои мозги не работают, если не подёргать позвоночник.
I slapped Garth Brooks out of his rhinestone shirt
Я вытряхнул Гарта Брукса из его рубашки со стразами. 10
I'm not a player just a ill rhyme sayer
Я не игрок, а лишь шикарный рифмоплёт,
That'll spray a Aerosol can up at the ozone layer
Распыляющий аэрозольный баллончик в озоновый слой.
My rap style's warped
У меня извращённый стиль рэпа:
I'm running out the morgue
Я выбегаю из морга
With your dead grandmother's corpse
С трупом твоей бабули,
To throw it on your porch
Чтобы бросить его тебе на крыльцо,
Jumped in a Chickenhawk cartoon with a cape on
Запрыгнул в накидке с капюшоном в мультик про Цыплоястреба
And beat up Foghorn Leghorn with an acorn
И жёлудем надрал з*д Фогхорну Леггорну. 11
I'm about as normal as Norman Bates
Я ничуть не менее нормален, чем Норман Бэйтс 12
With deformative traits
С безобразными чертами.
A premature birth that was four minutes late
Преждевременные роды, что случились на четыре минуты позже...
Mother, are you there? I love you
Мама... ты здесь? Я люблю тебя
I never meant to hit you over the head with that shovel
И не собирался бить по голове той лопатой. 13
Will someone please explain to my brain
Может кто-нибудь объяснить моему мозгу,
That I just severed a main vein
Что я перерезал бензопилой важнейшую вену
With a chainsaw and I'm in pain?!
И теперь мне больно!?
I take a breather and sigh
Взял передышку и вздохнул.
Either I'm high or I'm nuts
То ли я под кайфом, то ли у меня с головой плохо,
Cause if you ain't tilting this room, neither am I
Ведь если не ты наклонил комнату, то и не я.
So when you see your mom
В общем, когда ты видишь свою мамашу
With a thermometer shoved in her ass
С торчащим из з*дницы термометром -
Then it probably is obvious I got it on with her
Так и знай, мы с ней повеселились.
Cause when I drop this solo shit it's over with
И когда выпущу эту свою сольную вещицу, 14 всё будет кончено:
I bought Cage's tape, opened it and dubbed over it
Я купил кассету Кейджа, прослушал её и сделал дубляж. 15


[Hook 2:]
[Припев 2:]
I came to the club drunk with a fake ID
Я пришёл в клуб пьяный и с фальшивым паспортом...
Don't you want to grow up to be just like me?
Разве ты не желаешь стать на меня похожим?
I've been with 10 women who got HIV
Был с десятью женщинами, у которых ВИЧ...
Now don't you want to grow up to be just like me?
Разве теперь ты не хочешь вырасти таким же, как я?
I got genital warts and it burns when I pee
У меня бородавки на гениталиях и жжение при мочеиспускании...
Don't you want to grow up to be just like me?
Разве ты не желаешь стать на меня похожим?
I tie a rope around my penis and jump from a tree
Я обмотал верёвку вокруг п*ниса и прыгнул с дерева...
You probably want to grow up to be just like me
Должно быть, ты хочешь вырасти таким же, как я?





1 - рэпер, который обвинил Эминема в написании дисс-трека для LL Cool J, с которым Канибус в тот момент враждовал.

2 - вражда между рэперами.

3 - речь о развлекательном "Шоу Джерри Спрингера", на котором регулярно случались драки между участниками.

4 - американский актёр, исполнитель и политик. Погиб, столкнувшись с деревом во время катания на горных лыжах. "Hit the trees" ("врезаться в деревья") - ещё и "курить марихуану".

5 - отсылка к скандалу, разгоревшемуся вследствие сексуальных связей между президентом США Билла Клинтона и Моники Левински.

6 - считается, что мороженое помогает скорейшему восстановлению после удаления гланд.

7 - рэпер, которого Эминем неодонократно упоминал в своих песнях.

8 - американская исполнительница, бывшая солистка группы "The Fugees". В 1998 году имел место слух о том, что певица якобы заявила следующее: "Уж лучше пусть моя семья голодает, чем белые станут покупать мои альбомы". После этого Лорин ещё долго отбивалась от обвинений в расизме.

9 - речь о "деле Симпсона". О. Джей Симпсон - игрок в американский футбол, обвинённый в убийстве своей бывшей жены, Николь Браун-Симпсон, и её друга (предположительно, любовника), Рональда Голдмана. Маркус Аллен - также игрок в американский футбол, друг О. Джея до той истории, отказавшийся лжесвидетельствовать в суде в пользу Симпсона. Кровь в "Форде Бронко" - отсылка к обнаруженным неподалёку от места преступления пятнам крови, идентичной по своей группе крови Симпсона.

10 - американский кантри-исполнитель, известный своей любовью к подобным рубашкам.

11 - отсылка к персонажам мультсериала "Луни Тьюнс". Генри –крошечный ястреб ("chickenhawk" - дословно, "куриный ястреб" - небольшой представитель семейства ястребиных), который в каждом эпизоде хочет полакомиться цыплёнком, хотя и понятия не имеет, как потенциальная еда выглядят. Чем и пользуется Фогхорн Легхорн – петух, в разы превосходящий Генри габаритами, который каждую серию водит за нос назойливого соседа, лишь бы только тот не надоедал.

12 - вымышленный психопат, созданный писателем Робертом Блохом, страдающий раздвоением личности, персонаж триллера "Психо" Альфреда Хичкока.

13 - отсылка к фильму "Психо 2".

14 - речь об альбоме Эминема The Slim Shady LP.

15 - ироничный ответ Эминема на обвинения в собственный адрес со стороны рэпера Кейджа. По словам Кейджа, Эминем скопировал его стиль на своём мини-альбоме The Slim Shady EP.
Х
Качество перевода подтверждено