Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Ringer исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Ringer (оригинал Eminem)

Точная копия (перевод GhostKiller)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro:]
[Интро:]
*Plane crashing*
Звук взрывающегося самолёта
Yeah, yo, I'm just gonna write down my first thoughts
Да, йоу, я просто запишу первое, что придёт в голову,
See where this takes me, 'cause I feel like I wanna punch the world in the fuckin' face right now, yeah!
Посмотрим, куда это меня это приведёт, а то сейчас кажется, что я хочу заехать по е**лу всему миру, да!


[Verse:]
[Куплет:]
Let me explain just how to make greatness
Да, позвольте мне объяснить, как стать великим,
Straight out the gate, I'm 'bout to break you down
Я собираюсь растолковать вам всё с самого начала,
Ain't no mistakes allowed, but make no mistake, I'm 'bout
Ошибки не допускаются, но не подумайте неправильно, я собираюсь
To rape the alphabet, I may raise some brows
Изнасиловать алфавит. Может, кто-то и поднимет брови в недоумении,
If I press the issue just to get the anger out (brrr)
Если я стану продавливать этот вопрос, чтобы выпустить пар, (бр-р-р)
Full magazine could take Staples out
Целый журнал мог бы накинуться на Стейплза. 1
Savage but ain't thinkin' 'bout no bank account
Я дикарь, но я не думаю о счёте в банке, 2
But bitch, I'm off the chain like Kala Brown
C**а, я сорвался с цепи, как Кала Браун. 3
Motherfucker, shut the fuck up when I'm talkin', lil' bitch
Заткнись, когда я говорю, с**ёныш!
I'm sorry, wait, what's your talent? Oh, critiquin'
Ой, извини, подожди, а в чём твой талант? А-а, критиковать
My talent? Oh, bitch, I don't know who the fuck y'all are
Мой талант? Ну, с**а, я, б**, даже не знаю, кто вы такие,
To give a sub-par bar, even have an opinion of you
Чтобы делиться слабенькими строчками и вообще своим мнением.
You mention me, millions of views, attention in news
Ты упомянул меня — миллионы просмотров и сюжеты в новостях,
I mention you, lose-lose for me, win-win for you
Я упомянул тебя — для меня ситуация безвыигрышная, для тебя беспроигрышная.
Billions of views, your ten cents are two
Миллиарды просмотров, твои десять лепт это всего две,
Skim through the music to give shit reviews
Ты едва-едва послушал музыку, чтоб выдать го**нную рецензию,
To get clicks, but bitch, you just lit the fuse
Чтобы потом собрать клики, но ты, с**а, поджёг мой запал.
Don't get misconstrued, business as us'
Не пойми меня неправильно, это обычное дело,
Shit-list renewed, so get shit to do
Чёрные списки обновились, так что начинай работать
Or get dissed, 'cause I just don't get
Или получай свою порцию д**ьма, потому что я просто не понимаю,
What the fuck half the shit is that you're listenin' to
Что за х**ня — половина музла, которое вы слушаете?!
Do you have any idea how much I hate this choppy flow
Вы хоть представляете, насколько я ненавижу этот рубленый флоу ,
Everyone copies though? Probably no
Который все копируют? Видимо, нет.
Get this fuckin' audio out my Audi yo, adiós
Выкинь это аудио из моей Audi, йоу, адьос!
I can see why people like Lil Yachty, but not me though
Я понимаю, почему людям нравится Лил Яти, но не я, 4
Not even dissin', it just ain't for me
Я никого не оскорбляю, это не для меня,
All I am simply is just an MC
Я просто-напросто MC,
Maybe "Stan" just isn't your cup of tea
Может быть, «Стэн» не в твоём вкусе, 5
Maybe your cup's full of syrup and lean
Может быть, тебе по вкусу сироп и лин, 6
Maybe I need to stir up shit, preferably
Может быть, мне размешать эту х**ню, желательно
Shake the world up if it were up to me
Встряхнув перед этим весь мир, будь на то моя воля.
Paul wants me to chill, y'all want me to ill
Пол хочет, чтобы я остыл, вы хотите, чтобы я был здравым, 7
I should eat a pill, probably I will
Мне стоит выпить таблетку, вероятно, я так и сделаю.
Old me kill the new me, watch him bleed to death
Старый я убиваю нового меня, смотрите, как он будет истекать кровью,
I breathe on the mirror, I don't see my breath
Я дышу на зеркало, но оно не помутнело,
Possibly I'm dead, I must be possessed
Видимо, я мёртв, и теперь одержим,
Like an evil spell, I'm E-V-I-L (evil, spelled)
Типа злыми чарами, я зэ-эл-о. (зло по буквам)
Jam a Crest Whitestrip in the tip of my dick
Я приколочу полоску для отбеливания зубов на кончик своего члена
With an ice pick, stick it in a vice grip
Ледорубом, зажму его в тисках,
Hang it on a spike fence, bang it with a pipe wrench
Подвешу на заборе с шипами и буду бить по нему разводным ключом,
While I take my ballsack and flick it like a light switch
А сам возьму себя за яйца и буду дербанить их, как выключатель,
Like vice-president Mike Pence
Как вице-президент Майк Пенс,
Back up on my shit in a sidekick as I lay it on a spike strip
Положу мотню на противошинного «ежа» и проеду по ней на «Сайдкике» — 8
These are things that I'd rather do than hear you on a mic
Лучше уже так, чем слушать вас у микрофона,
Since nine tenths of your rhyme is about ice and
Потому что девять из десяти ваших рифм о брюликах,
Jesus Christ, man, how many times is
И, господи Иисусе, сколько же ещё раз
Someone gonna fuck on my bitch? (Fuck my side chick!)
Вы вы**ете мою с**ку?! (Вы**ите мою цыпочку на стороне!)
You won't ever see Em icy
Вы никогда не увидите Эма в брюликах-ледышках,
But as cold as I get on the M-I-C
Но я настолько хладнокровен у микрофона,
I polarize shit, so the Thames might freeze
Что приношу мороз, как на полюсе, и даже Темза может замёрзнуть,
And your skull might split like I passed you upside it
А твой череп — расколоться, словно я пробил его изнутри.
Bitch, I got the club on smash like a nightstick (yeah)
С**а, я разъ**ашил клуб, будто полицейской дубинкой! (Да!)
Turn down for what?
Зачем убавлять звук?
I ain't loud enough, nah, turn the Valium up!
Это я ещё несильно кричу, нет, добавь валиума! 9
'Cause I don't know how I'm gonna get your mouths to shut
Потому что я не знаю, как теперь закрыть вам рты.
Now when it doesn't matter what caliber
Раз теперь неважно, каким калибром
I spit at, I'll bet a hundred thousand bucks
Я читаю, то ставлю сто тысяч баксов,
You'll turn around and just be like, "Man, how the fuck
Что вы развернётесь и уйдёте со словами: «Чувак, ну е**ный в рот,
Sourpuss gonna get mad just 'cause his album sucks?
Как этот хрыч может злиться, если его альбом сосёт?!
And now he wants to take it out on us." (ooh)
И теперь, конечно, он хочет оторваться на нас!» (О-ох)
But last week, an ex-fan mailed me a copy
На прошлой неделе бывшая фанатка отправила мне пластинку
Of The Mathers LP to tell me to study
The Mathers LP и сказала, чтобы я поучился, 10
It'll help me get back to myself and she'll love me (ooh)
Что это поможет мне снова стать собой, и она снова полюбит меня, (ох)
I mailed the bitch back and said if I did that
Я ответил этой с**е, сказал, что, если я это сделаю,
I'd just be like everyone else in the fucking industry
То стану таким же, как все в этом гр**аном бизнесе,
Especially an effing Recovery clone of me (didn't I think)
И особенно как мой гр**ный клон с Recovery! (Я и не думал) 11
So finger-bang, chicken wang, MGK, Iggy 'zae
Пальцем — щёлк, куру — хрям, Эм-Джи-Кей, Игги Зей,
Lil Pump, Lil Xan imitate Lil Wayne
Лил Памп и Лил Зан подражают Лил Уйэну, 12
I should aim at everybody in the game, pick a name
Я должен атаковать всех в этой игре, выбирайте имя,
I'm fed up with bein' humble
Я устал быть скромным,
And rumor is I'm hungry, I'm sure you heard bumblings
И ходят слухи, что я голоден, уверен, вы слышали эти толки,
I heard you wanna rumble like an empty stomach
Я слышал, ты хочешь побурчать, как пустой желудок,
I heard your mumblin', but it's jumbled in mumbo-jumbo
Я слышал твой бубнёж, но это какое-то мумбо-юмбо.
The era that I'm from will pummel you, that's what it's comin' to
Моя эпоха разнесёт тебя, к этому всё и идёт.
What the fuck you're gonna do? Who are you runnin' to?
И х**и ты сделаешь? К кому ты побежишь?
I'm gonna crumble you and I'll take a number two
Я раскрошу тебя, схожу на тебя по большому,
And dump on you, if you ain't Joyner
Если ты не Джойнер,
If you ain't Kendrick or Cole or Sean then you're a goner
Не Кендрик или Коул, или Шон, то ты покойник! 13
I'm 'bout to bring it to anyone in this bitch who want it
Я собираюсь наехать на всех, кто хочет нарваться.
I guess when you walk into BK you expect a Whopper
Когда ты идёшь в Burger King, то ждёшь, что тебе подадут воппер,
You can order a Quarter Pounder when you go to McDonald's
В McDonald's можно заказать четвертьфунтовый гамбургер,
But if you're lookin' to get a porterhouse you better go get Revival
Но если хочешь сочный стейк, то выбирай Revival, 14
But y'all are actin' like I tried to serve you up a slider
Но вы же делаете вид, будто вместо этого я подсунул вам крохотный сэндвич.
Maybe the vocals shoulda been auto-tuned
Может, вокал надо было обработать автотюном, 15
And you woulda bought it
Тогда вы купили бы альбом.
But sayin' I no longer got it
Но говорить, что я уже не тот,
'Cause you missed the line and never caught it
Потому что вы прослушали и не уловили строчку,
'Cause it went over your head, because you're too stupid to get it
Потому что вы так её и не поняли, потому что вы для этого слишком тупые,
'Cause you're mentally retarded, but pretend to be the smartest
Потому что вы умственно отсталые, хотя притворяетесь самыми умными
With your expertise and knowledge, but you'll never be an artist
Со своими разборами и познаниями, но вам никогда не стать художником.
And I'm harder on myself than you could ever be regardless
Я отношусь к себе строже, чем вы вместе взятые,
What I'll never be is flawless, all I'll ever be is honest
Я никогда не стану идеальным, но всегда буду честным,
Even when I'm gone, they're gonna say I brought it
Даже когда я умру, будут говорить, что я что-то да мог,
Even when I hit my forties like a fuckin' alcoholic
Даже когда я разменял пятый десяток с бутылкой солодового ликёра,
With a bottle full of malt liquor
Как гр**аный алкоголик,
But I couldn't bottle this shit any longer
Но я больше не мог затыкать пробкой
The fact that I know that I'ma hit my bottom
Тот факт, что я окажусь на самом дне,
If I don't pull myself from the jaws of defeat and rise to my feet
Если не вытащу себя из когтей поражения и не встану на ноги.
I don't see why y'all even started with me
Не понимаю, зачем вы вообще на меня залупаетесь,
I get impeached, my enemies die
Я подвергся импичменту, мои враги умирают,
I don't cease fire 'til at least all are deceased
Я не прекращу огонь, пока, по крайней мере, все не сдохнут.
I'm eastside, never be caught slippin'
Я с востока Детройта, меня не застать врасплох,
Now you see why I don't sleep, not even a wink, I don't blink
Теперь понимаете, почему я не сплю, даже не дремлю, я вообще не моргаю,
I don't doze off, I don't even nod to the beats
Я не кемарю, не качаю головй под биты,
I don't even close my fuckin' eyes when I sneeze
Я даже не закрываю глаза, когда чихаю!
"Aw, man! That BET cypher was weak, it was garbage
«Ой, мужик! Этот сайфер на BET был слабым, просто дрянь.
The Thing ain't even orange—oh my God, that's a reach!"
Существо даже не оранжевое, о Боже, это провал!» 16
Shout to all my colorblind people
Привет всем дальтоникам,
Each and everyone of y'all, if you call a fire engine green
Всем тем, кто считает пожарную машину зелёной.
Aquamarine, or you think water is pink
Аква-марин, или вы думаете, что вода розовая?
"Dawg, that's a date." "Looks like an olive to me."
«Чувак, это финик!» — «А по-моему — оливка».
"Look, there's an apple!" "No, it's not, it's a peach!"
«Смотри, это яблоко!» — «Нет, это персик!»
So finger-bang, Pootie Tang, Burger King
В общем, пальцем — бдыщь, Пути-Тэнг, Burger King,
Gucci Gang, dookie, dang
Гуччи-гэнг, пук и пыщь! 17
Charlamagne gonna hate anyway, doesn't matter what I say
Шарламейну всё равно не понравится, что бы я ни сказал,
Give me Donkey of the Day
Награждай меня «Ослом дня», 18
What a way for 2018 to get underway
Отличный способ 2018 году пойти в зачёт.
But I'm gonna say everything that I wanna say
Я выскажу всё, что собирался сказать,
Welcome to the slaughterhouse, bitch! (yeah)
Добро пожаловать на скотобойню, с**а! (Да)
Invite 'em in like a One A Day; I'm not done (preach)
Приглашаю всех, я ещё не закончил. (Отвечаю)
'Cause I feel like the beast of burden
Чувствую себя вьючным животным,
That line in the sand, was it even worth it?
Стоило ли вообще проводить черту на песке?
'Cause the way I see people turning's
Потому что я вижу, как люди уходят,
Makin' it seem worthless, it's startin' to defeat the purpose
И всё кажется бесполезным, это противоречит самой цели,
I'm watchin' my fan base shrink to thirds
Я вижу, как моя фан-база сокращается на две трети,
And I was just tryin' to do the right thing, but word
А я просто пытался поступить правильно,
Has the court of public opinion reached a verdict
Но суд общественности выносит вердикт,
Or still yet to be determined?
Или ещё нет?
'Cause I'm determined to be me, critique the worship
Я полон решимости быть собой, я критиковал его поклонников,
But if I could go back, I'd at least reword it
Но если бы я мог вернуться в прошлое, я, по крайней мере, перефразировал бы себя,
And say I empathize with the people this evil serpent
Сказал бы, что сочувствую людям, которым эта гадюка
Sold the dream to that he's deserted
Продавала мечту, а потом бросила.
But I think it's workin'
Но, думаю, сработало,
These verses are makin' him a wee bit nervous
Эти куплеты заставили его хоть чуть-чуть понервничать.
And he's too scurred to answer me with words
Он слишком боится ответить мне на словах,
'Cause he knows that he will lyrically get murdered
Потому что знает: я вынесу его своими стихами.
But I know at least he's heard it
Я точно знаю, что он их слышал,
'Cause Agent Orange just sent the Secret Service
Потому что Агент Оранж отправил спецслужбы, 19
To meet in person to see if I really think of hurtin' him
Чтобы лично встретиться со мной, узнать, планирую ли я напасть на него,
Or ask if I'm linked to terrorists
Или выяснить, не связан ли я с террористами.
I said, "Only when it comes to ink and lyricists."
Я ответил: «Только если говорить о чернилах и поэтах».
But my beef is more media journalists
Но мои разборки чисто масса, журналисты…
(Hold up, hold up, hold up...)
(Стоп-стоп-стоп!)
I said my beef is more meaty, a journalist
Я сказал, что мои разборки чисто мясо, журналист
Can get a mouthful of flesh
Сможет набить себе рот плотью,
And yes, I mean eating a penis
И да, под «плотью» я имел в виду мой пенис,
'Cause they been pannin' my album to death
Потому что они раскритиковали мой альбом в пух и прах,
So I been givin' the media fingers
А я показываю СМИ средние пальцы.
Don't wanna turn this to a counselling sesh
Я не хочу превращать песню в сеанс психотерапии,
But they been puttin' me through the wringer
Но они выжали из меня всё, как в прачечной,
So I ain't ironin' shit out with the press
Так что я не собираюсь утюжить прессу,
But I just took this beat to the cleaners
А просто отнёс этот бит в химчистку.







1 — Калифорнийский рэпер Винс Стейплз раскритиковал выступление Эминема в 2017 году на телеканале BET.

2 — Savage — дикарь (англ.) 21 Savage — молодой американский рэпер, среди хитов которого песня «Bank Account» («Банковский счёт»).

3 — Кала Браун — выжившая жертва американского серийного убийцы Тодда Кольхеппа. Кольхепп держал Браун прикованной к цепи.

4 — Лил Яти — набирающий популярность американский рэпер, известный своими позитивными песнями.

5 — «Стэн» — знаменитая песня Эминема о сумасшедшем фанате, вышедшая на его третьем альбоме «The Marshall Mathers LP» (2000).

6 — Сироп от кашля содержит декстрометорфан, который в дозах от 150 мг вызывает эффект опьянения. Лин — напиток, состоящий из кодеиносодержащего сиропа от кашля, газированной воды и растворимых конфет.

7 — Пол Розенберг — менеджер Эминема.

8 — Suzuki Sidekick — американское название первого поколения японской модели джипа Suzuki Vitara.

9 — Валиум — торговое название диазепама, препарата, обладающего седативным, снотворным, противотревожным, противосудорожным, миорелаксирующим и амнестическим действием.

10 — The Marshall Mathers LP — третий альбом Эминема. Многие фанаты и критики считают этот альбом лучшим в его творчестве.

11 — Recovery — седьмой студийный альбом Эминема.

12 — Строки пародируют популярную песню рэпера Lil Pump «Gucci Gang», кроме того упоминаются имена молодых белых рэперов Machine Gun Kelly и Iggy Azalea, сам Lil Pump, набирающий популярность рэпер Lil Xan и признанный рэпер Lil Wayne, чья карьера в последнее время пошла на спад.

13 — Упоминаются имена молодых рэперов Джойнера Лукаса, Кендрика Ламара, Джей Коула и Биг Шона, которые придерживаются традиций старой школы в рэпе.

14 — Revival — девятый студийный альбом Эминема, прохладно встреченный и критиками и слушателями.

15 — Auto-Tune — модный эффект для обработки вокала, которым часто злоупотребляют современные рэперы.

16 — В 2017 году Эминем выступил на сайфере (дружеском состязании) на американском телеканале BET и резко раскритиковал в своём выступлении президента США Дональда Трампа, сравнив его с мутантом из Фантастической Четвёрки, Существом. Трама часто дразнят за оранжевый цвет кожи, появившийся, скорее всего, от увлечения автозагаром.

17 — Снова пародируется песня «Gucci Gang». «Пути Тэнг» — американская кинокомедия, вышедшая на экраны в 2001 году. Главный герой говорит на языке непонятном аудитории, однако, другие персонажи отлично общаются с ним.

18 — Charlamagne tha God — псевдоним американского радиоведущего Линарда Маккелви. Маккелви ведёт передачу «The Breakfast Club» на волнах станции Power 105.1. В одном из сегментов передачи он «выдаёт» звание «Осла дня» людям, совершившим, по его мнению самый глупый или нелицеприятный поступок.

19 — Агент «оранж» — название смеси дефолиантов и гербицидов синтетического происхождения. Применялся американской армией во Вьетнамской войне с 1961 по 1971 годы в рамках программы по уничтожению растительности. С 1962 по 1971 годы американцы распылили на 10 % территории Южного Вьетнама 77 миллионов литров «агента оранж», в том числе 44 миллиона литров, содержащих диоксин. Противники Дональда Трампа называют его «Агентом Оранж» за цвет кожи и пагубное, по их мнению, влияние на Америку.
Х
Качество перевода подтверждено