Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Not Alike исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Not Alike (оригинал Eminem feat. Royce Da 5’9”)

Не похожи (перевод Вес из Антрацита)

[Beat Tag:]
[Тег бита:]
Tay Keith, fuck these niggas up!
Тай Кийт, взъе*и эти н*геров нах*й! 1


[Intro: Eminem]
[Вступление: Eminem]
Yeah
Е-е.


[Pre-Chorus: Eminem]
[Распевка: Eminem]
Brain dead, eye drops
Мозг мертв, выпадает глаз, 2
Pain meds, cyclops
Анальгетики, циклопы,
Daybed, iPod
Койка, Айпод,
"May-back", Maybach
Крутая тачка, Майбах, 3
Trainwrecks, sidewalks
Психи, тротуары,
Pay less, high-tops
Меньше платишь, высокие кеды,
K-Fed, iHop
Кей-Фед, АйХап, 4
Playtex, icebox
Плейтекс, 5 морозилка.


[Chorus: Eminem]
[Припев: Eminem]
That's how much we have in common (yeah!)
Вот как у нас много общего (е-а!),
That's how much we have in common (whoa!)
Вот как у нас много общего (во-а!),
Up on this mic when we're on it (yeah!)
Когда мы у микрофона (е-а!),
That's how much we have in common (yeah!)
Вот как у нас много общего (е!),
That's how much we have in common (woo!)
Вот как у нас много общего (вуу!),
That's how much we have in common
Вот как у нас много общего,
We are not alike, there's none alike us on the mic (yeah!)
Мы не похожи, никто не похож на нас у микрофона (е-а!).


[Verse 1: Royce Da 5'9"]
[Куплет 1: Royce Da 5'9"]
I don't do Jordans and Audemars
Не ношу Джорданы и Одемары, 6
I do explosions and Molotovs
Я делаю коктейли Молотова и взрываю, 7
Y'all blowin' smoke as if y'all ain't washed
Вы все пускаете пыль в глаза, как будто, вы все не сдулись,
I blow the smoke from the car exhaust
Я же выпускаю дым из выхлопной трубы автомобиля.
Flyin' to a party I am not invited to, feelin' like the streets need me
Залетаю на вечеринку, на которую не приглашен, чувствуя, что улицы нуждаются во мне,
I ain't gotta dance long as my Ferrari Spyder move like C Breezy
Я не должен долго танцевать, так как мой Феррари спайдер движется, как Си Бриизи, 8
I don't gotta hire goons
Я не должен нанимать головорезов,
I'd rather try to buy the moon and breathe freely
Я лучше куплю бухла и свободно вздохну,
The sky is blue, the tie is new
Небо голубое, одет с иголочки,
The Maserati white and cool like G-Eazy
Мазерати белого цвета, четкий, как Джи-Изи. 9
While these dudes tryna figure out
Пока эти ребята пытаются понять,
How to do a freestyle as fly as me
Как делать такие же улетные фристайлы, как я,
I'm confused tryna figure out how to do Kapri Styles and Mya G
Я озадачен и пытаюсь понять, что делать с Капри Стайлз и Мией Джи. 10
Everybody doin' chick joints
Каждый делает треки с телками,
Probably rob these little dudes at fist point
Скорее всего, грабану этих шкетов голыми руками,
'Member everybody used to bite Nickel
Помню, как каждый байтил Никеля,
Now everybody doin' Bitcoin
Сейчас же все майнят биткоин. 11
We don't got nothin' in common (no)
У нас нет ничего общего (нет),
We don't got nothin' in common (no)
У нас нет ничего общего (нет).
Y'all into stuff like doubled-up Styrofoam cups
Вы прётесь от чепухи по типу двух стаканов из пенопласта, 12
On them uppers-and-downers (woo!)
От барбитуры и мета, 13
I'm into stuff like doublin' commas
Я же прусь от того, что удваивает мой доход, 14
Find me a brother who's solid
Найди мне братка понадежнее,
To count the shit up and then bust the shit down
Чтобы он подсчитывал все это дерьмо, а затем скажет че по чем,
When the cops set us up, we can flush the shit down
Когда нас копы накроют, мы сможем смыть всю эту дурь,
We can not give a fuck, shit, a fuckin' colonic
Мы можем вообще не париться, все это дерьмо прет, как из чертовой кишки.
Sellin' your cock and your butt for a follower
Продаешь свой член и жопу ради подписчика,
Possible couple of dollars, you powder sniff
Возможно, за пару долларов ты нюхальщик порошка,
Now you're slippin', call it a power trip, a product of politics
Сейчас ты легко уязвим, это называется власть слепит глаза, результат политики.

Вы все имея доход и первые места в хит-парадах пришли к тому,
Y'all went from profit and toppin' the charts
Что валяетесь в парке в куче дерьма.
To dropped in the park in a pile of shit
Знания – сила, но они бесполезны,
Knowledge is power, but powerless
Если, обладая ими, ты это не осознаешь,
If you got it and you do not acknowledge it
Вся ваша музыка звучит так, будто вы вдохновились Доктором Сьюзом, 15
Y'all music sound like Dr. Seuss inspired it
Наняли стриптизерш, проституток отправили на пенсию.
Hirin' strippers, prostitutes retirin'
Мы можем зачитать так для вас наперед,
We can spit it for ya advance
Я готов быть королем, вы же годитесь только носить штаны Принса, 16
I'm fit to be king, you're cut out to fit in Prince pants
Н*геры, у вас...
You niggas—


[Распевка: Eminem]
[Pre-Chorus: Eminem]
Мозг мертв, выпадает глаз,
Brain dead, eye drops
Анальгетики, циклопы,
Pain meds, cyclops
Койка, Айпод,
Daybed, iPod
Крутая тачка, Майбах,
"May-back", Maybach
Психи, тротуары,
Trainwrecks, sidewalks
Меньше платишь, высокие кеды,
Pay less, high-tops
Кей-Фед, АйХап,
K-Fed, iHop
Плейтекс, морозилка.
Playtex, icebox


[Припев: Eminem]
[Chorus: Eminem]
Вот как у нас много общего (е-а!),
That's how much we have in common (yeah!)
Вот как у нас много общего (во-а!),
That's how much we have in common (whoa!)
Когда мы у микрофона (е-а!),
Up on this mic when we're on it (yeah!)
Вот как у нас много общего (е!),
That's how much we have in common (yeah!)
Вот как у нас много общего (вуу!),
That's how much we have in common (woo!)
Вот как у нас много общего,
That's how much we have in common
Мы не похожи, никто не похож на нас у микрофона (е-а!).
We are not alike, there's nada like us—


[Куплет 2: Eminem]
[Verse 2: Eminem]
Говоришь ты связан с убийцами, киллерами (эй),
You say you're affiliated with murderers, killas (ayy)
Чуваки, с которыми ты водишься занимаются бандитизмом (банда!),
The people you run with are thuggin' (gang!)
Но ты всего лишь косишь под бандюка (гей!), 17
But you're just a wannabe gunna (gay!)
Типа собираешься, что-то сотворить,
Like you was gonna do somethin'
Ведешь себя так, словно убийствам нет счета (эй), 18
Actin' like you catchin' bodies (ayy)
А тебя все уважают, шкет, ты выё*ываешься.
And you got juice, lil youngin, you're buggin'
У тебя никогда не было проблем с законом, связанных с криминалом,
You ain't never even been charged in connection with battery
С*ка, ты ни во что ни ввязывался, 19
Bitch, you ain't plugged in to nothin'
Бог рэпа 20 читает и стреляет текстовыми пулями (бум)
Rap God spit lyrical bullets (boom)
И спермой, 21 вашим партнёрам желательно вооружиться.
And gats cock, your partners better tool up
Мускулы здесь не в тему,
This has not to do with muscular
Но стволы наверняка пойдут в ход, лучше нацепи
But have guns for sure, you better pull up
Пушку на себя, другими словами, если ты собираешься
Strap on, other words if you're gonna
Подкатить со своей (бандой), тебе понадобится арсенал,
Roll up with your (gang) you're gon' need a arsenal
Ведь этими строками я задрал планку выше твоей головы,
'Cause this bar is over your head
Так что лучше имей сильные руки, если собираешься затащить (скрр), 22
So you better have arms if you're gonna pull up (skrrt)
Оу, ты рулишь на улицах, ха?
Oh, you run the streets, huh?
Теперь хочешь прийти и потягаться со мной, ха?
Now you wanna come and fuck with me, huh?
Этот мелкий х*есос должно быть дрочит сам на себя, 23
This little cock-sucker, he must be feelin' himself
Хочет и дальше жестко себя вести,
He wants to keep up his tough demeanor
Поэтому он делает совместку, решает объединиться с Ниной, 24
So he does a feature, decides to team up with Nina
Но в следующий раз тебе не нужно использовать Тек Найн,
But next time you don't gotta use Tech N9ne
Если захочешь наброситься на меня под шумок своего автоматика, Машин Ган, 25
If you wanna come at me with a sub, Machine Gun
И я обращаюсь к тебе, но ты уже в курсе, кто ты такой б*я, Келли.
And I'm talkin' to you, but you already know who the fuck you are, Kelly
Я не действую исподтишка и конечно, е*ать, не диссю тайком,
I don't use sublims and sure as fuck don't sneak-diss
Но продолжай комментировать мою дочь Хейли. 26
But keep commenting on my daughter Hailie
Я продолжу рассказывать уе*кам,
I keep on telling motherfuckers
Но на всякий случай, если ты в натуре забыл о Джа и тебе нужно встряхнуть закупоренную память,
But just in case you forgot really and need Ja memories
Как клубнику или ананас, абрикосовое желе, 27
Jarred like strawberry or pineapple, apricot jelly
Я отвечаю редко, но в этот раз Шейди будет звучать,
I respond rarely, but this time Shady 'bout to sound off
Как чертовый, переполненный пистолет-пулемет, полубог.
Like a fuckin' cocked semi Glock, demi-god
Дайка я приглушу этого безобидного блондинчика, пе*иковатого тупездня, который меня наезжает на меня,
Let me put a fucking silencer on this little non-threatening blond fairy cornball takin' shots at me
Ты не готов, дурак, обломись, как Рокстеди Крю, 28
You're not ready, fool, break yourself like Rocksteady Crew
Очевидно, я не выдерживаю,
Obviously, I'm not gettin' through
Мы можем начать бахать, как Реденбахер, 29 выпалить, как Реми Ма, 30
We can get it poppin' like Redenbach, lettin' off like Remy Ma
Тяжелая артиллерия, Годзилла, я жесткий с крепким панцирем,
Heavy artillery, Godzilla, harsh with a hard shell
Чертово сердце больше, чем живот Бизарра. 31
With a motherfucking heart bigger than Bizarre's belly
Ты можешь говорить, что кто-то проморгал победу, только когда
Only time you'll ever say I lost
Речь идет о Фетти Вэпе, 32 лучше позови Дидди, 33
You'll be talkin' 'bout Fetty Wap, better call Diddy
Просто попытаешься меня убрать, и тебе лучше надеяться, что я не позову Трик-Трика, 34
Just to try to get me off, and you better hope I don't call Trick Trick
С*ка, в нашем городе бесполётная зона б*я 35
Bitch, this shit don't fly in our city
Чмо, не смей не уважать реальных гангстеров, покойся с миром Продиджи. 36
Punk, you don't disrespect OGs, R.I.P. Prodigy
Продал душу Дре, затем сказал ему, что с момента, моего подписания,
Sold Dre my soul and then told him the moment he signed me
Меня будут ненавидеть больше всего, тем не менее я преуспел,
That I'll be the most hated, though made it
Так что без стыда - это норма наслаждаться тем, что есть,
So that there's no shame, it's okay to own it
Ведь жизнь еще та с*ка, она потасканная шл*ха,
'Cause life is a bitch, she's a bow-legged ho
Но сейчас, те дни позади,
But now those days are over
Я - Харви Вайнштейн, 37 халат на распашку,
I Harvey Weinstein a bathrobe hanging open
Мое кодовое имя - «лапальщик», у меня ролевые игры с лосьоном,
My code name is groper, I role play with lotion
Я е*у весь мир, затем выбрасываю Троянца. 38
I fuck the whole world then I throw away the Trojan
Приветствую шлюх самодельными взрывчатками,
Olay the hoes in with home-made explosives
Я взорву в тебе восемьдесят дыр,
I blow eighty holes in you
Не позволяй мне войти, я ОуДжею флоу и 39
Don't make me go in, I OJ the flows and
И оскорбляю, пока не нанесу увечья, Ролейдс 40 Голдмену,
I'm insult to injury, Rolaids to Goldman
Я спрей для горла и Мотрин, 41 Николь отрезал голову,
I'm throat spray and Motrin, I throated Nicole
Пока они оба давятся, а вся моя тарелка наполняется,
As they both there to choke and my whole plate is soakin'
Я рублю мечом с двумя лезвиям, ведь в одно место я тыкаю, и
I double-edge sword it 'cause one place I poke and
Вставляю, и делаю круговые движения.
I stick and I turn in a rotatin' motion
Невидимка с пером, я на вершине ненормальных людей,
Invisible with the pen, I'm at the pinnacle of sick individuals
Вставляю свой член, вводя головку по минимуму,
Stick my dick and put the tip in at minimal
Я е*у эти слоги, позволяю им лизать мои гениталии,
I'm fuckin' these syllables, I let 'em lick on my genitals
Е*ать, я непобедимый, вне закона, омерзительный, сложный мудак,
I'm a fucking invincible, indefensible, despicable, difficult prick
Немного непредсказуемый, я опасно читаю,
A little bit unpredictable, I spit the formidable
С которым вы, с*ки, тягаетесь, незаурядный.
That you bitches fuckin' with, the original
Могу сказать, что я и Никель идентичны, но не мы,
I consider me and Nickel identical, but not us
У нас общее только то, что я – член, а вы сосете,
The only thing we have in common is I'm a dick and you suck
Или иначе, нам с вами не по пути.
Otherwise one has nothin' to do with the other
Ничто не связывает скунса, жука, солдата,
None comes close to skunk, bug, soldier
Язык, куст, плечо, того, кто старше на месяц,
Tongue, shrub, shoulder, one month older
Губку, толпу, холодного, ничего, ковер, чахоточного,
Sponge, mob, colder, none, rug, holster
Гайку, подставку, легкое, кувшин для прожарки,
Lug nut, coaster, lung, jug roaster
Постер Янг Тага, неподключенный тостер. 42
Young Thug poster, unplugged toaster


[Припев: Eminem]
[Chorus: Eminem]
Вот как у нас много общего (е-а!),
That's how much we have in common (yeah!)
Вот как у нас много общего (во-а!),
That's how much we have in common (whoa!)
Когда мы у микрофона (е-а!),
Up on this mic when we're on it (yeah!)
Вот как у нас много общего (е!),
That's how much we have in common (yeah!)
Вот как у нас много общего (вуу!),
That's how much we have in common (woo!)
Вот как у нас много общего,
That's how much we have in common
Мы не похожи, никто не похож на нас -
We are not alike, there's none alike us —
(Чел, забей на эту х*йню, погнали).
(Man, fuck this shit, let's go)




1 – Это тег известного продюсера Тай Кийт (Tay Keith).

2 – В распевке Эминем использует знаменитый современный «триплет флоу» (triplet flow). В данном случае, схема рифмовки очень похожа на припев в песне «Bad and Boujee» известной рэп-группы Мигос (Migos). Эминем перечисляет вещи, которые почти никак не связаны друг с другом, таким образом, пародируя современных исполнителей.

3 – «may-back» (сленг) – дорогая, красивая машина. «Майбах» (Maybach) - немецкая автомобилестроительная компания, известная, производством эксклюзивных и дорогих автомобилей высшего класса.

4 – Кей-Фед (K-Fed) - это Кевин Федерлайн - американский танцор, рэпер и модель, бывший супруг Бритни Спирс. АйХап (IHOP) - это американский блинный дом, ресторан-столовая, который специализируется на завтраке. Здесь Эминем говорит о лишнем весе Федерлайна.

5 – «Плейтекс» (Playtex) – бренд презервативов.

6 – «Эйр Джордан» (Air Jordan) - именной бренд, разработанный американской компанией «Найк» (Nike) для легендарного баскетболиста Майкла Джордана, также известный как «Джорданы» (Jordans). «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) - швейцарская компания - производитель часов класса «люкс».

7 – «Коктейль Молотова», бутылка с зажигательной смесью - общее название простейших жидкостных зажигательных гранат.

8 – «Феррари» (Ferrari) - итальянская компания, выпускающая спортивные и гоночные автомобили. «Спайдер» (spyder или spider) - легковой автомобиль с открытым двухместным кузовом. Си Бриизи (C Breezy) – один из псевдонимов Криса Брауна (Chris Brown) - американский певец и актёр.

9 – Джи-Изи (G-Eazy) - американский рэпер, автор песен и продюсер. «Мазерати» (Maserati) - итальянская компания, производитель эксклюзивных автомобилей спортивного и бизнес-класса.

10 – Капри Стайлз (Kapri Styles), Мия Джи (Mya G) – порнозвезды.

11 – Никель Найн (Nickel Nine) – один из псевдонимов Ройса. «nickel» – это монета в пять центов. «байтить» - это воровать стиль исполнителя. В этих строках примечательны фраза «bite Nickel» и слово «bitcoin». Они похожи тем, кто слово «coin» означает «монету» и «nickel» - это тоже монета, плюс слова «bite» и «bit» похожи.

12 – Известный наркотический напиток лин (lean), рэперы пьют из стаканов, сделанных из пенопласта. Они часто читают об этом в своих песнях.

13 – «uppers» (сленг) - возбуждающий наркотик (напр., метамфетамин); «downers» (сленг) - успокаивающий наркотик (напр., барбитурат).

14 – «commas» дословно - «запятые», на сленге – «деньги», «большие суммы денег».

15 – Доктор Сьюз (Dr. Seuss) - американский детский писатель и мультипликатор. Ройс сравнивает современный рэп со стихами Доктора Сьюза, говоря о простых рифмах.

16 – Принс (Prince) - американский музыкант, певец. Также Ройс обыгрывает имя Принса, указывая на то, что он король, а его оппоненты максимум - принцы.

17 – «gunna» (сленг) – стрелок, бандит. Так как весь куплет Эминема является диссом на рэпера Машин Ган Келли (Machine Gun Kelly), то, скорее всего, Эминем ссылается на его песню «The Gunner».

18 – «catchin' bodies» (сленг) – убивать.

19 – Здесь идет игра слов в рамках одной схемы, связанной с зарядкой, электричеством и законом. В данном случае слова имеют два значения: «charged» - заряжать, быть обвиняемым; «connection» - связь, подключение; «battery» - батарея, на сленге – криминальные разборки; «plug in» - включать в розетку, примкнуть к чему-то.

20 – Скорее всего, Эминем ссылается на свою одноименную песню «Бог рэпа» (Rap God) из восьмого студийного альбома «Маршалл Мэтерс ЛП2» (The Marshall Mathers LP 2).

21 – «gats cock» (сленг) – мужчина, который обильно кончает во время секса.

22 – Обыгрывается слово «bar»: на сленге означает «строку», но, также здесь метафорически подразумевается планка/перекладина. Словосочетание «pull up» означает «подтягиваться», «тянуться вверх», но на сленге означает «разборки», «драки».

23 – «feel oneself» (сленг) – «удовлетворять себя», «тащиться от самого себя, своего стиля и так далее».

24 – Тек Найн (Tech N9ne) – рэпер из Канзас-Сити, штат Миссури. Эминем ссылается на песню Тека «No Reason», приглашенным гостем которой был известный рэпер Машин Ган Келли (Machine Gun Kelly). В той песне Келли вскользь диссит Эминема. Почти весь этот куплет в данной песни посвящен Келли и является ответным диссом от Эминема.

25 – Игра слов. В первую очередь, Эминем обыгрывает имена исполнителей: Тек Найн (Tech N9ne), имя которого происходит от TEC-9 - названия самозарядного пистолета; Машин Ган Келли (Machine Gun Kelly), где словосочетание «machine-gun» означает «пулемет». Также Эминем обыгрывает слово «sub», которое означает какие-либо действия или заявления напрямую неадресованные человеку, происходит от слова «subliminal». Но Эм сочетает данное слово с «Machine Gun», таким образом, получается «sub-machine gun» (пистолет-пулемет).

26 – В 2012 Келли написал в Твиттере о 15 летней дочери Эминема, что она секси.

27 – Игра слов. Обыгрывается слово «Ja». В одном случае оно указывает на американского рэпера и актёра – Джа Рул (Ja Rule), у которого когда-то была вражда с Эмом, именно из-за того, что Джа упомянул дочь Маршала в своем треке. В другом – это сленговый вариант слова «your» (твои). Также здесь обыгрывается слово «jarred», которое в данном случае имеет два значения: первое – «сотрясти», «вызвать потрясение», и относится к воспоминаниям, которые нужно встряхнуть; второе – «закупоренный в банку», отсюда, перечисленные фрукты.

28 – Рокстеди Крю (RockSteady Crew) – известная американская хип-хоп и брейк-данс группа. Эминем обыгрывает «break yourself» - «убейся», «готовься к тому, что тебя убьют». Но слово «break» также означает танец «брейк».

29 – Фраза «get it poppin» на сленге означать «начинать что-либо». Она сопровождается «Реденбахером» (Redenbach) – известный бренд попкорна, поэтому слово «poping» может иметь значение «лопаться», «взрываться», как попкорн при жарке.

30 – Реми Ма (Remy Ma) - рэп-исполнительница из Нью-Йорка, бывшая участница группы Террор Сквад. Эминем ссылается на случай, когда Реми посадили в тюрьму в 2008 году за то, что она чуть не убила женщину, подстрелив ее и оставив истекать кровью.

31 – Бизарра (Bizarre) – рэпер из Детройта. Участник группы D12, куда входит Эминем. Запомнился публике как самый смешной и толстый участник.

32 – Фетти Вэп (Fetty Wap) - американский хип-хоп исполнитель. С раннего детства страдал ювенильной глаукомой обоих глаз, в связи с чем лишился левого глаза, на месте которого отныне установлен глазной протез. Эминем упоминает его, чтобы завершить панчлайн, основанный на игре слов. Фраза «I lost» (я проиграл) созвучна с фразой «eye lost» (потерять глаз).

33 – Дидди (Diddy) - американский рэпер и музыкальный продюсер. В 1993 году основал собственный лейбл Бэд Бой Рекордс (Bad Boy Records), на который подписан рэпер Машин Ган Кели (Machine Gun Kelly).

34 – Трик-Трик (Trick-Trick) - американский хип-хоп-исполнитель из Детройта, получивший известность в 2005 году после записи трека «Welcome to Detroit» (совместно с Эминемом).

35 – В 2014 году Трик-Трик выпустил песню «No Fly Zone». Понятие «Бесполётная зона Детройта» (Detroit No-Fly Zone) подразумевает следующее: некоторые рэперы или гангстеры не могут прилететь или приехать в Детройт, пока это не одобрят местные главари банд.

36 – Продиджи (Prodigy) - американский рэппер, который был частью хип-хопа дуэта Моб Дип (Mobb Deep). Умер в 2017 году.

37 – Харви Вайнштейн (Harvey Weinstein) - американский кинопродюсер. В октябре 2017 года Вайнштейна десятки актрис обвинили в сексуальных домогательствах. История обвинений в адрес Вайнштейна породила так называемый эффект Вайнштейна, когда аналогичным обвинениям подверглись многие знаменитости. Эминем говорит, что будет «насиловать» жизнь, как Харви.

38 – «Троянец» (Trojan) – известный бренд презервативов.

39 – Эминем говорит о деле О Джея Симпсона (O. J. Simpson) - американский актёр и профессиональный игрок в американский футбол. Был обвинён в убийстве своей бывшей жены (Николь Браун-Симпсон, голова женщины почти полностью отделена от туловища) и случайного свидетеля преступления (Рональда Голдмана), который приехал к дому потерпевшей вернуть оставленные за ужином в ресторане очки её матери. Симпсон был оправдан судом присяжных.

40 – «Ролэйдс» (Rolaids) - товарный знак нейтрализатора кислотности в виде таблеток с мятной, вишневой и другими вкусовыми добавками производства компании «Пфайзер» (Pfizer, Inc.).

41 – Мотрин - противовоспалительный нестероидный препарат, который помогает снять боль и воспаление, устранить дискомфорт, возникающий при различных заболеваниях, в том числе при мышечных болях в спине.

42 – Перечисляются не взаимосвязанные вещи, чтобы показать, как Эминем отличается от своих оппонентов.
Х
Качество перевода подтверждено