Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lucky You исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lucky You (оригинал Eminem feat. Joyner Lucas)

Счастливчик (перевод Вес из Антрацита)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro: Joyner Lucas]
[Переход:]
Whoa, Joyner, Joyner, yeah, yeah, yeah
Воу, Джойнер, Джойнер, е-а, е-а, е-а,
Yeah, I done did a lot of things in my day, I admit it
Е-а, в свое время я наделал кучу всего, признаю,
I don't take back what I say, if I said it then I meant it
Я не отказываюсь от произнесенных слов, если я что-то и сказал, то искренне.
All my life I want a Grammy but I'll prolly never get it
Всю свою жизнь я хочу Грэмми, но, скорее всего, я никогда его не получу,
I ain't never had no trophy or no motherfuckin' ribbon
У меня никогда не было никакой награды или чертовой ленточки.
Fuck the system, I'm that n**ga, bend the law, cut the rules
Нах*й систему, я тот самый н*гер, который обходит закон, нарушает правила,
I'm about to risk it all, I ain't got too much to lose
Я буду рисковать всем, мне особо нечего терять,
Y'all been eatin' long enough, it's my turn to cut the food
Вы все были у кормушки слишком долго, моя очередь забрать еду,
Pass the plate! Where my drink? This my day, lucky you
Гони тарелку! Где мое пойло? Это мой день, о, счастливчик,
Fuck you too, woo!
Тебя тоже на х*й, ву-у!


[Chorus: Joyner Lucas]
[Припев: Joyner Lucas]
Y'all gotta move, y'all gotta move, y'all gotta move
Вам всем надо свалить, вам всем надо свалить, вам всем надо свалить,
Give me some room, give me some room, give me the juice
Уступите мне место, 1 уступите мне место, проявите ко мне уважение, 2
Hop out the coupe, hop out the coupe, hop out and shoot
Выскакиваю из тачки, выскакиваю из тачки, выскакиваю и стреляю,
Y'all gotta move, y'all gotta move, give me the juice
Вам всем надо свалить, вам всем надо свалить, проявите ко мне уважение.


[Verse 1: Joyner Lucas]
[Куплет 1: Joyner Lucas]
Back on my bullshit, my back to the wall
Возвращаюсь к своей старой х*рне, к западне,
Turn my back on you, all of you finished
Поворачиваюсь к вам спиной, со всеми вами покончено,
Back to these bullets, it's back to the job
Возвращаюсь к этим пулям, это возвращение к привычному делу.
Pull my MAC out and all of you runnin'
Достаю свой МАК и все врассыпную. 3
Back on my hood shit, it's back to the pushin'
Возвращаюсь к уличной теме, это возвращение к сбыту, 4
These packs and I'm actually pumpin'
По сути я толкаю эти пакеты. 5
Can't fuck with you rappers, you practically suckin'
Не могу иметь с вами дело, рэперы, вы фактически сосете,
You mighta went platinum, but that don't mean nothin'
Возможно вы получили платину, но это ничего не значит.
I'm actually buzzin' this time
На самом деле сейчас я очень кайфую, 6
Straight out the kitchen, I told 'em the oven is mine
Прямиком из кухни, сказал им, что духовка моя,
I do not fuck with you guys
Я не вожусь с вами, парни,
If I don't kill you, just know you gon' suffer this time
Если я вас не кончаю, значит, сейчас вы будете просто страдать.
I ain't no gangster but I got some bangers
Я не ганстер, но у меня есть, чем взорвать,
Some chains and some blades and a couple of knives
Есть цепи и несколько клинков, и пара ножей,
Choppers and jammies, a partridge, a pear tree
Автоматы и пулеметы, куропатка, грушевое дерево,
My twelve days of Christmas was nothin' but lies
Двенадцать дней моего Рождества была ложь и больше ничего. 7
I run at you hard like a sumo (sumo)
Я наброшусь на вас жестко, как в сумо (сумо),
They say I talk like a chulo (chulo)
Говорят, я круто базарю, 8
I live in Mars, I'm not Bruno (woo)
Я живу на Марсе, я не Бруно (вуу), 9
Bitch I'm a dog, call me Cujo (rah)
С*ка, я пес, зови меня Куджо (рра). 10
You play your cards, I reverse on you all
Ты играешь своими картами, сделаю так, что все пойдет на тебя,
And I might just drop 4 like a Uno (bup)
И возможно я просто кину за один раз четверку, как в Уно (бап). 11
Cállate boca mejor, maricón, little puto, and all of you culo
Лучше завалите е*ало, вы все п*доры, шл*шки и мудилы, 12
They've invented a level off in the ghetto to ghetto
Из гетто в гетто все держаться на одном уровне,
Lookin' for somethin' I prolly can never find now
Я ищу то, что возможно никогда не смогу найти теперь
Shit get relevant until the beef die down
Вся эта хрень уместна, пока биф не утих,
In truth a n**ga just really want me tied down
В реале, н*гер хочет, чтобы меня просто повязали.
I've been alone and I never needed nobody
Я был один и никогда ни в ком не нуждался,
Just only me and my shotty, I'll tell these n**gas to lie down
Только я и моя подруга, я скажу этим н*герам прилечь,
Keep all the money, I never wanted the lifestyle
Оставьте деньги себе, я никогда не хотел особый уклад жизни.
I just pray to God that my son'll be alright now
Я просто молю Бога, чтобы теперь с моим сыном было всего хорошо,
I said ain't no love for the other side
Я сказал, что для других нет любви,
Or anyone who ever want smoke (Joyner)
Или для кого угодно, кто хочет разборок (Джойнер), 13
When I die I'm goin' out as the underdog who never lost hope (Yeah!)
Когда я умру, то уйду отсюда проигравшим, который никогда не терял надежду. (е-а!)
You in the wrong cab down the wrong path
Вы в неправильном такси, едете в неправильном направлении,
N**ga, wrong way, wrong road
Н*гер, неправильный путь, неверная дорога.
Snakes in the grass tryna slither fast
Змеи в траве пытаются быстро ползти,
I just bought a fuckin' lawn mower
Я просто принес чертову газонокосилку.


[Bridge: Eminem]
[Переход: Eminem]
I done said a lotta things in my day, I admit it
В свое время я наговорил кучу всего, признаю,
This is payback in a way, I regret it that I did it
В каком-то смысле это расплата, я сожалею о том, что сделал.
I done won a couple Grammys but I sold my soul to get 'em
Я выиграл пару Грэмми, но я продал душу, чтобы их получить,
Wasn't in it for the trophies, just the fuckin' recognition
Занялся всем этим не ради наград, просто ради е*учего признания,
Fuck's the difference?
Б*я какая разница?
I'm that cracker, bend the law, fuck the rules
Я тот самый белый, 14 который обходит закон, нарушает правила,
Man I used to risk it all, now I got too much to lose
Чел, раньше я всем рисковал, а теперь мне есть дофига чего терять.
I been eatin' long enough, man my stomach should be full
Я слишком долго у кормушки, чел, мой живот должен быть полон,
I just ate, licked the plate, my buffet, lucky me
Я просто поел, вылизал тарелку, мой буфет, о, я счастливчик,
Fuck you think? (woo!)
Е*ать, че думаешь? (вуу!).


[Verse 2: Eminem]
[Куплет 2: Eminem]
I got a couple of mansions
У меня пара особняков,
Still I don't have any manners
До сих пор не научился манерам,
You got a couple of ghost writers
У тебя пара авторов-призраков,
But to these kids it don't actually matter
Но этих детишек такое реально не колышет. 15
They're askin' me, "What the fuck happened to hip-hop?"
Меня спрашивают: «Че за х*йня произошла с хип-хопом?»,
I said, "I don't have any answers."
Я отвечаю: «У меня нет ответов»,
'Cause I took an L when I dropped my last album
Ведь я потерпел поражение, когда выпустил свой последний альбом, 16
It hurt me like hell but I'm back on these rappers
Меня это задело за живое, но я вернулся за этими рэперами.
And actually comin' from humble beginnings
Я вообще-то вышел с самых низов,
I'm somewhat uncomfortable winning
И побеждать мне немного не по себе,
I wish I could say "What a wonderful feeling!"
Хотел бы я сказать: «Какое замечательно чувство!»,
"We're on the upswing like we're punchin' the ceiling!"
«Мы на подъеме, словно пробиваем потолок»,
But nothin' is feeling like anyone has any fuckin' ability
Но ничто не чувствуется так, как е*аная способность каждого
To even stick to a subject, it's killin' me
Придерживаться одной темы — меня это убивает –
The inability to pin humility
Неспособность пришпилить скоромность.
Hatata batata, why don't we make a bunch of
Ля-ля-ля тополя, почему бы нам не забацать кучу
Fuckin' songs about nothin' and mumble 'em!
Е*учих песен ни о чем и промямлить их! 17
Fuck it, I'm goin' for the jugular
Нах*й, я возьмусь за яремную вену, 18
Shit is a circus, you clowns that are comin' up
Говно-цирк, вы — клоуны, которые в моде,
Don't give an ounce of a motherfuck
Не п*здите никогда
About the ones that were here before you that made rap
На тех, кто был здесь до того, как вы начали читать рэп.
Let's recap, way back, MC's that wreak havoc on tape decks
Давайте немного переместимся назад, к эМСи, которые сеяли хаос через кассетники,
ADATs, where the G Raps and Kanes at?
ЭЙДЭТС, 19 где Джи Рэп 20 и Кейн? 21
We need 3 stacks ASAP and bring Masta Ace back
Нам нужно 3 косаря, как можно скорее 22 и вернуть назад Маста Эйс, 23
'Cause half of these rappers have brain damage
Потому что у половины этих рэперов повреждение мозга,
All the lean rappin', face tats, syruped out like tree sap
Рэп только о лине, татухи на лице, из вас течет сироп, как из дерева сок,
I don't hate trap, and I don't wanna seem mad
Я не ненавижу трэп и я не хочу показаться злым,
But in fact, where the old me at? The same cat
Но по факту, где же старый я? Я все тот же кот,
That would take that feed-back and aim back, I need that
Который учитывает мнения и целится в ответ, мне необходимо это,
But I think it's inevitable
Но я думаю это неизбежно,
They know what button to press or what lever to pull
Они знают какую кнопку нажать или какой рычаг потянуть,
To get me to snap though (lil bitch)
Чтобы я просто слетел с катушек (с*чки).
And if I'm payin' attention I'm probably makin' it bigger
И если я обращу внимание, то, возможно, только раздую,
But you've been takin' ya dicks in the fuckin' back, ho (get it?)
Но ты при этом получил х*ёв в свой е*чий зад, шл*ха (получил?).
On the brink, any minute got me thinkin' of finishin'
Я на грани, каждая минута заставляет меня задуматься о финише,
Everything with acetaminophen and reapin' the benefits
Закончить все ацетаминофеном 24 и остаться в выигрыше,
I'm asleep at the wheel again
Я снова сплю за рулем,
As I peak into thinkin' about an evil intent
Поскольку злой умысел достигает максимума,
Of another beat I'ma kill again
Снова собираюсь уничтожить очередной бит,
'Cause even if I gotta end up eatin' a pill again
Ведь даже если я и должен буду закончить все тем, что глотну таблетку снова,
Even ketamine or methamphetamine with the minithin
То кетамина или метамфетамина с эфедрином 25
It better be at least 70 to 300 milligram
Лучше пусть будет от 70 до 300 миллиграмм,
And I might as well 'cause I'ma end up bein' a villain again
Ведь в сочетании со мной они снова дадут злодея.
Levels to this shit, I got an elevator
В это теме много уровней, у меня есть лифт, 26
You could never say to me I'm not a fuckin' record breaker
Вы никогда не сможете сказать мне, что я не чертов рекордсмен,
I sound like a broken record every time I break a record
Я звучу, как заезженная пластинка, каждый раз устанавливая рекорд. 27
Nobody could ever take away the legacy I made, I never cater
Никто никогда не сможет лишить моего наследия, я никогда не прислуживаю,
Motherfucker now I got a right to be this way
У*бок, теперь у меня есть право идти по этому пути.
I got spite inside my DNA
Злоба в моем ДНК, 28
But I wrote 'til the wheels fall off, I'm workin' tirelessly, ayy
Но я писал до победного конца, я работаю в поте лица, эй. 29
It's the moment y'all been waitin' for
Это момент, которого вы ждали,
Like California wishin' rain would pour
Как Калифорния дожди в такую засуху.
In that drought, y'all been prayin' for
Вы все молили о том, чтобы
My downfall from the 8 Mile to the Southpaw
Я пал, начиная от «8 Мили» до «Левши», 30
Still the same Marshall, that outlaw
Я до сих пор тот же Маршалл, все тот же разбойник,
That they say as a writer might've fell off
О котором говорят, что как писатель, он скорее всего, стал хуже,
I'm back on that bull like the cowboys
Но я вернулся, чтобы взять быка за рога, как ковбои.


[Outro: Joyner Lucas & Eminem]
[Припев: Joyner Lucas & Eminem]
So y'all gotta move (yeah), y'all gotta move (yeah), y'all gotta move
Так что, вам всем надо свалить (е-е), вам всем надо свалить (е-е), вам всем надо свалить,
Give me some room, give me some room, give me the juice
Уступите мне место, уступите мне место, проявите ко мне уважение,
Hop out the coupe, hop out the coupe, hop out and shoot
Выскакиваю из тачки, выскакиваю из тачки, выскакиваю и стреляю,
Y'all gotta move, y'all gotta move, give me the juice
Вам всем надо свалить, вам всем надо свалить, проявите ко мне уважение.





1 — «giveroom» — уступить место, дать простор, дать свободу действий.

2 — «juice» (сленг) — уважение.

3 — МАК-10 (MAC-10) — компактный пистолет-пулемёт, разработанный Гордоном Б. Инграмом в 1964 году.

4 — «pushin'» (сленг) — продажа наркотиков.

5 — «pumpin'» (сленг) — продажа наркотиков.

6 — «buzzin'» (сленг) — кайфовать, быть счастливым, быть пьяным.

7 — «Двенадцать дней Рождества» (The Twelve Days of Christmas) — английская народная песня. По сюжету песни некто от своей «истинной любви» получает подарки: куропаток, горлиц, кур, дроздов, кольца, гусей, лебедей, доярок, леди, лордов, волынщиков и барабанщиков.

8 — Сленговое слово «chulo» испанского происхождения означает «крутость».

9 — Панчлайн, основанный на псевдониме известного американского певца, автора песен — Бруно Марс (Bruno Mars). Здесь исполнитель обыгрывает имя Марса, указывая планету Марс.

10 — «Куджо» (Cujo) — фильм ужасов 1983 года режиссёра Льюса Тига, снятый по одноимённому произведению Стивена Кинга.

11 — «Уно» (Uno — с испанского — «один») — карточная игра. Фраза «reverse on you» означает то, что Лукас применит «reverse card» (карта — «смени направление») — направление хода меняется на противоположное. Фраза «drop 4», подразумевает применение карты «draw four» — «дикая карта возьми четыре» на черном фоне, которая заставляет игрока взять четыре карты.

12 — Джойнер произносит строку по-испански; на английском она выглядит так: «Better shut your mouth, faggot, little whore, and all of you cowards».

13 — «smoke» (сленг) — бить кого-либо, убивать, стрелять, драка.

14 — «cracker» (сленг) — унизительное прозвище для белых людей в южных штатах. Происходит от фразы «crack a whip» (бить кнутом), которая относится еще ко временам рабства.

15 — Речь идет об авторах, за вознаграждение пишущие тексты за другое, как правило известное лицо. Раньше таких писателей называли «литературный негр» (от фр. «nègre littéraire»), но сегодня по соображениям политкорректности этот термин предпочитают заменять на англ. «ghost writer» — «писатель-призрак».

16 — «took an L» (сленг) — проиграть, признать поражение. Под поражением Эминем подразумевает свой девятый альбом «Возрождение» (Revival), который отрицательно был принят большинством фанатов и многими критиками.

17 — В этих двух строках Эминем пародирует современный флоу. Также он под словом «mumble» подразумевается «mumble rap» — собирательный термин для стиля многих рэперов, текст которых тяжело понять во время их исполнения; также одной из особенностей данного стиля являются тривиальные тексты, с однообразными адлибами для придания крутости звучанию.

18 — «яремная вена» (jugular vein) — вена, располагающаяся на шее и уносящая кровь от шеи и головы. Скорее всего, Эминем здесь обыгрывает слово «jugular» созвучное с «juggler» — жонглёр, фокусник, чтобы начать схему про цирк в следующей строке.

19 — «ЭЙДЭТ» (ADAT — Alesis Digital Audio Tape — цифровая аудиолента фирмы Alesis) — пакет стандартов цифровой звукозаписи, разработанный компанией Alesis в 1991 году.

20 — Кул Джи Рэп (Kool G Rap) — американский рэпер из Квинсбриджа, один из представителей «Золотой эры хип-хопа».

21 — Биг Дэдди Кейн (Big Daddy Kane) — американский рэпер, который начал свою карьеру в 1986 году как член рэп-группы «Джус Крю» (Juice Crew). Его считают одним из самых умелых и оказавших наибольшее влияние MC в хип-хопе.

22 — «3 косаря» (3 stacks) — это один из псевдонимов известного рэпера, является частью дуэта «Ауткэст» (Outkast). В данном случае «ASAP» означает «as soon as possible» — «в самый ближайший срок», «в ближайшие сроки», «как можно скорее».

23 — Маста Эйс (Masta Ace) — американский рэпер и продюсер из Бруклина, Нью-Йорк.

24 — ацетаминофен — аналог парацетамола — обезболивающее и жаропонижающее средство.

25 — Кетамин — анестетик, применяемый в качестве средства для наркоза в медицине и ветеринарии, реже используется как обезболивающее. Метамфетамин — производное амфетамина, белое кристаллическое вещество, является психостимулятором, отнесён к наркотическим веществам. «minithin» сленговое название для «ephedrine» — эфедрин, который сам по себе обладают ограниченным действием на центральную нервную систему, но служит важным сырьём для нелегального кустарного производства наркотиков, содержащих метамфетамин и эфедрон.

26 — Своего рода панчлайн. Эминем не первый раз говорит о том, что у него есть лифт дома. В данном случае, он метафорически говорит о его наличии: этот лифт поможет ему преодолеть сложные уровни, чтобы показать, что он настоящий. Фраза «levels to this shit» на сленге означает — совокупность понятий, которым должен соответствовать настоящий мужик.

27 — Игра слов. Обыгрываются фразы «record breaker» (рекордсмен), «a broken record» (заезженная пластинка, но также означает «устанавливать рекорд») и «break a record» (побить рекорд).

28 — Эминем ссылается на известную песню «ДНК» (DNA) рэпера Кендрика Ламара (Kendrick Lamar). Начиная с этой строки читает как Ламар в своей песне.

29 — Эминем обыгрывает фразу «'til the wheels fall off», которая означает «до конца», «до победного», но дословно переводится как: «пока не отвалятся колеса». Если рассмотреть фразу дословно, то слово «tirelessly» (в поте лица, не покладая рук, неуклонно), можно обыгрывать так: «tire less» (мало шин). Т. е. фраза «I'm workin' tirelessly» можно дословно перевести, как: «я работаю, пока не сотрутся шины».

30 — «8 миля» (8 Mile) — американский фильм-драма 2002 года с Эминемом в главной роли. «Левша» (Southpaw) — драматический фильм 2015 года американского режиссёра Антуана Фукуа по сценарию Курта Саттера. Предполагалось, что Эминем сыграет главную роль в этом фильме.
Х
Качество перевода подтверждено