Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Regrets исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Regrets (оригинал Eminem feat. Don Toliver)

Никаких сожалений (перевод Вес из Антрацита)

[Intro: Eminem & Don Toliver]
[Вступление: Eminem & Don Toliver]
(Oh, oh, yeah) Yeah
(О-о, о-о, е-е) Е-е,
You know, if I had a chance to do it all over again (Oh, oh)
Знаете, если бы у меня был шанс начать все сначала (О-о, о-о),
I wouldn't change shit (Oh, oh)
Я бы ни х*я не поменял (О-о, о-о),
D.A. got that dope
Ди. Эй. просто чума!
I'm screamin' out no regrets
Я кричу, что ни о чем не жалею.


[Chorus: Don Toliver]
[Припев: Don Toliver]
You been through the hardest spot, ego the largest, I made you a star (I'm screamin' out no regrets)
Ты прошел самое трудное, эго раздутое, я сделал тебя звездой (Я кричу, что ни о чем не сожалею),
I been movin' slowly, tryna play it low, the 'Vette look like a storm (Screamin' out no regrets)
Я двигаюсь неспешна, пытаюсь играть тихо, Ветт похож на бурю (Кричу, что ни о чем не жалею).
Put you through dumb shit, got you thinkin' I run shit (I ain't havin' regrets)
Заставил тебя пройти через тупую хр*нь, заставил думать, что я источник бед (Я ни о чем не жалею),
I've been feeling so alone, just like I'm so lost, just like I'm—
Мне было так одиноко, словно я совсем заблудился, словно я...


[Verse 1: Eminem & Don Toliver]
[Куплет 1: Eminem & Don Toliver]
Yeah, they miss the old me
Да-а, они скучают по старому мне,
I think they want me to OD on codeine
Я думаю, им хочется, чтобы у меня был передоз от кодеина,
They want my life in turmoil like in '03
Им хочется, чтобы моя жизнь наполнилась беспорядком, как в 2003,
They want front row seats, I give 'em nosebleeds
Им хочется место в первом ряду, я же усажу их на галёрку.
They want me imploding, exploding, self-loathing, eroding
Я кричу им, что ни о чем не жалею и становлюсь, как Халк,
I'm screaming at 'em with no regrets and I'm hulking
Разрывая свою одежду.
I'm rippin' out of my clothing
Мне нужно было попасть к доктору, как Кул Мо Ди (Е-е).
I had to go see the doc like Kool Moe Dee (Yeah)
Особо не требовалось усилий, чтобы убедить Дре,
Never took much to convince Dre
Никогда не колебался из-за цвета или оттенка кожи,
Never been swayed by color or skin shades
С самого первого дня, Восставший из Ада с двумя клинками сэнсея,
Since day one, Hellraiser with twin blades of a sensei
Сдавайся, если не понятно (Ву-у),
Givin' up, no comprende (Woo)
Жестяные мозги скорее всего заполз в оболочку,
Tin brain, prolly fucked in the membrane
Слим Ше — извращённый разум, безумен,
Slim Sha— mind's in the gutter, but insane
Играю с ручкой, словно делаю идеальный бросок в десятом фрейме (Кричу, что ни о чем не сожалею).
Pen game like I just struck in the tenth frame (Screamin' out no regrets)
Е-е, я живу на грани, сижу на краю,
Yeah, I live on the edge, I sit on the ledge
Чтобы ср*ть вам на головы, я ждал своей очереди,
To shit on your heads, I been on the bench
Простить и забыть — единственное, о чем бы я пожалел,
Forgive and forget is the only thing I'd ever live to regret
Одержим жаждой мести, вы оставили меня умирать,
Hell-bent on revenge, you left me for dead
Я выполз из своей могилы, вам лучше быть наготове,
I crawled out my grave, you better be ready and set
Мои враги еще не покончили со мной (Я кричу, что ни о чем не жалею).
My enemies ain't put an end to me yet (I'm screamin' out no regrets)


[Припев: Don Toliver & Eminem]
[Chorus: Don Toliver & Eminem]
Ты прошел самое трудное, эго раздутое, я сделал тебя звездой (Я кричу, что ни о чем не сожалею),
You been through the hardest spot, ego the largest, I made you a star (I'm screamin' out no regrets)
Я двигаюсь неспешна, пытаюсь играть тихо, Ветт похож на бурю (Кричу, что ни о чем не жалею, да-а, никаких извинений, ни хр*на не заберу слова назад).
I been movin' slowly, tryna play it low, the 'Vette look like a storm (Screamin' out no regrets, yeah, no apologies, I ain't takin' shit back)
Заставил тебя пройти через тупую хр*нь, заставил думать, что я источник бед (Я ни о чем не жалею),
Put you through dumb shit, got you thinkin' I run shit (I ain't havin' regrets)
Мне было так одиноко, словно я совсем (Е-е) заблудился.
I've been feeling so alone, just like I'm so (Yeah) lost


[Куплет 2: Eminem]
[Verse 2: Eminem]
Не могу точно сказать откуда исходит вся эта ненависть,
All the hate, can't tell exactly where it stems from
Но это опять происходит, ха?
But it's happening again, huh?
Раньше вы все были в моем углу,
Y'all used to be in my corner
Теперь же вы просто меня загнали в него,
Now you just backed me in one
Непременно я задену невинных свидетелей,
Innocent bystanders, I'm bound to hit some
Для некоторых врагов я ношу с собой большие пушки,
For some adversaries, I carry big guns
Так что некоторые цели получат прямое попадание,
So some targets'll get the kill shot
Некоторых я едва порежу.
Some, I just barely nicked 'em
Я могу допустить ошибку и взорваться, закончив все кучей г*вна,
I can make a mistake and erupt and end up takin' a dump
Или сказать какую-то тупую х*рню, думая, что я рулю ситуацией.
Or sayin' some dumb shit, thinkin' I run shit
Неуместно выплеснул достаточно злобы, чтобы нанести удар по Эрлу и Тайлеру Создателю (Е-е),
Misplacin' my anger enough to give Earl and Tyler, The Creator the brunt (Yeah)
Не надо было отвечать, нужно было прицелиться в фальшивки,
Shoulda never made a response shoulda just aimed for the fake ones
В этот предательский скот, ведь змеи просто м*даки,
Them traitorous punks, 'cause snakes are just cunts
Их может еб*ть одновременно восемьсот вибраторов (Е-е).
They can get fucked with eight hundred motherfuckin' vibrators at once (Yeah)
А для тех, кто возможно близок к смерти,
And for any of those who may have come close to about dyin'
И не может слушать без слез песню "Восставший",
And can't listen to "Arose" without cryin'
Для тех, кто чувствует себя подавленным, словно вот-вот пойдет по спирали,
For those who feel low like you're 'bout spiralin'
Но это только для тех, кого я вдохновляю,
But this is only for those that I'm inspirin'
Оружие никогда не вынимается из кобуры без стрельбы,
Weapon never unholstered without firin'
Я навязываю свою волю, недруги будут чувствовать себя так, словно они под гнетом пумы.
My will I'm imposin', foes are gonna feel like they're in the throes of a mountain lion
Они базарят о моих дочерях, надеясь, что у меня сорвет крышу (Крышу),
They talk about my daughters hopin' I fly off of the handle (Handle)
Потому что моя первая мысль растоптать и написать тысячи строк,
'Cause my first thought is to trample and write a thousand bars
Но иногда это похоже на падение наковальни на карточный домик,
But sometimes it's like dropping' an anvil on a house of cards
Или как Годзилла берцами растаптывает сухарик,
Or Godzilla squashin' a crouton with combat boots on
Или как падает чертова ядерная бомба на муравейник,
Or droppin' a goddamn nuke bomb on top of an anthill
(Я кричу, что ни о чем не жалею), не могу это сделать, нет.
(I'm screamin' out no regrets) Can't do it, nah


[Припев: Don Toliver & Eminem]
[Chorus: Don Toliver & Eminem]
Ты прошел самое трудное, эго раздутое, я сделал тебя звездой (Я кричу, что ни о чем не сожалею, заберу все),
You been through the hardest spot, ego the largest, I made you a star (I'm screamin' out no regrets, took it all)
Я двигаюсь неспешна, пытаюсь играть тихо, Ветт похож на бурю (Кричу, что ни о чем не жалею, е-е, никаких сожалений, никаких белых флагов).
I been movin' slowly, tryna play it low, the 'Vette look like a storm (Screamin' out no regrets, yeah, no regrets though, no white flags either)
Заставил тебя пройти через тупую хр*нь, заставил думать, что я источник бед (Я ни о чем не жалею),
Put you through dumb shit, got you thinkin' I run shit (I ain't havin' regrets, yeah)
Мне было так одиноко, словно я совсем заблудился, словно я...
I've been feeling so alone, just like I'm so lost, just like I'm-

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки