Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Going Through Changes исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Going Through Changes (оригинал Eminem)

В моей жизни перемены (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

I'm going through changes,
В моей жизни перемены,
I'm going through changes...
В моей жизни перемены...


Lately I really feel like
Последнее время я реально чувствую,
I'm rolling for delf like phillie,
Что накручен, прямо как косяк,
I feel like I'm losing
Я чувствую, что теряю
Control of myself, I sincerely
Контроль над собой, и я искренне
Apologize if all that I sound like
Извиняюсь, если мои песни звучат так,
Is I'm complaining,
Будто я только жалуюсь,
But life keeps on complicating,
Но жизнь становится все сложнее,
And I'm debating
И я размышляю над тем,
On leaving this world this evening,
Не проститься ли с миром этим вечером?
Even my girls can see I'm grievin',
Даже мои девочки видят мое горе,
I try and hide it
Я пытаюсь скрыть его, но не могу,
But I can't, why do I act like
Почему я должен вести себя так,
I'm all high and mighty
Как будто силен и на все способен,
When inside I'm dying, I am finally
Когда внутри я умираю и наконец
Realizing I need help,
Понимаю, что мне нужна помощь?
I can't do it by myself, too weak,
Сам я не справлюсь, я слишком слаб,
2 weeks I've been
Две недели у меня были
Having ups and downs,
Резкие перемены настроения,
Going through peaks and valleys,
Подъемы и спады,
Dilly-dallying around with the idea
И мне не давала покоя идея
Of ending the shit right here.
Покончить со всем дер*мом прямо здесь.
I'm hatin' my reflection,
Я ненавижу свое отражение,
I walk around the house
Хожу по дому и порываюсь
Tryin' to fight mirrors,
Расколотить все зеркала,
I can't stand what I look like yeah,
Да, мне противна моя внешность,
I look fat, but what do I care?
Я жирный, но какая мне разница?
I give a fuck,
Мне наср*ть,
Only thing I fear is Hailie,
Я боюсь только одного: Хэйли,
I'm afraid if I close my eyes
Боюсь, что если закрою глаза,
I might see her, shit..
То увижу ее, черт...


I'm going through changes,
В моей жизни перемены,
I'm going through changes...
В моей жизни перемены...


I lock myself in the bedroom,
Закрываюсь то в спальне, то в ванной,
Bathroom, nappin' at noon,
Сплю в дневное время суток,
Yeah dad's in a bad mood,
Да, папа в плохом настроении,
He's always snappin' at you.
Он вечно повышает на тебя голос.
Marshall what happened at you,
Маршалл, что с тобой случилось?
You can't stop with these pills and
Ты не можешь отказаться от таблеток,
You've fallen off with your skills
Твое мастерство сходит на нет,
And your own fans are laughin at you.
Даже твои фанаты смеются над тобой.
It become a problem you're
Это проблема, а ты такой заср*нец,
Too pussy to tackle, get up,
Что не в силах решить ее, вставай,
Be a man, stand, a real man woulda
Ты же мужчина, а настоящий мужчина
Had this shit handled.
Уже давно бы разгреб все это дер*мо.
Know you just had your heart
Да, твое сердце совсем недавно
Ripped out and crushed,
Было вырвано из груди и разбито,
They say Proof just flipped out,
Говорят, Пруф просто вышел из себя,
Homie just swift out and bust,
Чувак, достал пушку и стал стрелять,
Nah, it ain't like doody to do that,
Нет, это не похоже на моего друга,
He wouldn't fuckin' shoot at nobody,
Он бы никого не стрелял, с*ка,
He fights first,
Он всегда сначала дрался*,
But dwellin' on it only
Но постоянные мысли об этом
Makes the night worse,
Только мешают уснуть,
Now I'm poppin vics, perks
И я теперь глотаю викодин,
And Methadone pills.
Перкоцет и метадон.
"Yeah Em tight verse, you killed it!"
"Да, Эм, крутой текст, забойный!"
Fuckin' drug dealers
Гребаные наркодилеры так и вертятся
Hang around me like "yes man",
Вокруг меня: "Что угодно, чувак?",
And they gon' do
И они сделают все, что я скажу,
Whatever I says when I says it,
И тогда, когда скажу,
It's in their best interest
Ведь в их лучших интересах защищать
To protect their investment,
Того, кто приносит им прибыль,
And I just lost
А я только что, с*ка,
My fuckin' best friend,
Потерял лучшего друга,
So fuck it I guess then...
Да что говорить теперь, на х** все...


I'm going through changes,
В моей жизни перемены,
I'm going through changes,
В моей жизни перемены,
Don't know what I'm going through
Не знаю, что такое с моей жизнью,
But I just keep on
Но в ней просто
Going through changes...
Продолжаются перемены...


My friends just can't
Мои друзья просто не могут
Understand this new me,
Понять такого нового меня,
That's understandable man
Это и понятно, чувак, но подумай,
But just think how bananas you'd be,
Ведь твоя крыша тоже съехала бы,
You'd be an animal too
Ты бы тоже стал зверем, если бы
If you were trapped in this fame
Попал в ловушку известности
And caged in it like a zoo,
И сидел бы там,
And everybody's lookin' at you,
Как в клетке в зоопарке,
What you want me to do?
А все бы на тебя пялились,
I'm startin' to live
Так чего ты от меня хочешь?
Like a recluse and the truth is,
Я уже становлюсь затворником,
Fame startin' to give me an excuse
И правда в том, что известность
To be at a all-time-low.
Становится моим оправданием
I sit alone in my home theatre
Тому, что я в вечной депрессии.
Watchin' the same damn DVD
Сижу один в своем домашнем кинотеатре,
Of the first tour, the last tour,
Смотрю все тот же чертов DVD
He was still alive,
С первого тура, с последнего тура,
And it hurt sore, fast forward,
Когда друг был еще жив,
Sleepin' pills'll make me feel
И боль возобновляется, быстрее,
Alright and if I'm still awake
Снотворное успокоит меня,
In the middle of the night,
А если все же проснусь среди ночи,
I just take a couple more,
То приму еще пару таблеток,
Yeah you're motherfuckin' right,
Да, точно, и пошли все на х**,
I ain't slowin' down for no one,
Ни ради кого я не остановлюсь,
I am almost Homeward bound,
Я уже почти вернулся Домой,
Almost in a coma, yeah homie
Уже почти в коме, да, чувак,
Come on, dole 'em out,
Давай, покончи со всем этим.
'Daddy, don't you die on me,
"Папа, не умирай у меня на руках,
Daddy, better hold your ground'
Папочка, ты только не сдавайся!"
Fuck, don't I know
С*ка, как же мне знаком этот голос,
The sound of that voice,
Правильно, детка,
Yeah baby hold me down...
Удерживай меня в этом мире...


I'm going through changes,
В моей жизни перемены,
I'm going through changes,
В моей жизни перемены,
Don't know what I'm going through
Не знаю, что такое с моей жизнью,
But I just keep on
Но в ней просто
Going through changes...
Продолжаются перемены...


Wake up in the hospital full of tubes
Проснулся в больнице с кучей трубок,
Plus somehow I'm pullin' through.
И узнал, что каким-то чудом выживу,
Swear when I come back
И клянусь, что когда вернусь,
I'ma be bulletproof,
То буду пуленепробиваем,
I'ma do it just for Proof,
Я должен стать таким хоть ради Пруфа,
I think I should state a few facts,
Думаю, надо сделать пару заявлений,
Cause I may not get a chance again
Потому что, возможно, у меня не будет
To say the truth.
Другого шанса сказать правду.
Shit it just hit me that what if
Черт, до меня только что дошло -
I would notta made it through?
А что, если я бы не выжил тогда?
I think about the things
Я думаю обо всем том, чего
I would never got to say to you,
Никогда бы не смог рассказать вам,
I'd never get to make it right,
И не смог бы исправить свои ошибки...
So here's what I came to do,
Именно для этого я сейчас здесь.
Hailie this one is for you,
Хэйли, эта песня для тебя,
Whitney and Alaina too,
И для Уитни и Алоины тоже.
I still love your mother,
Я все еще люблю твою маму,
That'll never change,
Это навсегда,
Think about her every day,
Я каждый день думаю о ней, у нас
We just could never get it together
Просто не получилось быть вместе,
Hey, wish there was a better way
Эх, хотел бы я иметь возможность
For me to say it
Сказать это как-то лучше, чем в песне,
But I swear on everything
Но клянусь чем угодно, что готов
I'd do anything for her on any day.
Все для нее сделать в любой момент.
There are just too many things
Просто слишком много всего объяснять,
To explain, when it rains,
Дождь несчастий всегда превращается
Guess it pours, yes it does,
В целый ливень, это правда,
Wish there wasn't any pain
Хотел бы я не чувствовать боли,
But I can't pretend there ain't,
Но не могу притвориться, что ее нет,
I ain't placin' any blame,
И я никого сейчас не виню,
I ain't pointin' fingers,
Ни на кого не показываю пальцем,
Heaven knows
Богу известно, что ни один святой
There never been a saint.
Еще не ходил по этой земле.
I know it just feels like
Знаю, кажется, что мы просто
We just pissed away our history,
Перечеркнули все, что у нас было,
But just today
Но как раз сегодня
I looked at your picture,
Я посмотрел на твою фотографию,
Almost hate to say,
И, хоть не очень хочу это признавать,
I miss yourself consciously,
Я скучаю по тебе, осознанно,
Wish it didn't end this way
И жалею, что мы вот так расстались,
But I just had to get away,
Но я просто должен был уйти,
Don't know why,
Сам не знаю почему,
I don't know what else to say,
Не знаю, что еще сказать,
I guess I'm..
Наверное, просто...


I'm going through changes,
В моей жизни перемены,
I'm going through changes,
В моей жизни перемены,
Don't know what I'm going through
Не знаю, что такое с моей жизнью,
But I just keep on
Но в ней просто
Going through changes...
Продолжаются перемены...







* - До сих пор точно не ясно, как дело дошло до пистолетов в ту ночь, когда был убит Пруф, лучший друг Эминема.




Х
Качество перевода подтверждено