Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nowhere Fast (Extended Version) исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nowhere Fast (Extended Version) (оригинал Eminem feat. Kehlani)

Мчимся в никуда (Расширенная версия) (перевод Вес из Антрацита)

[Verse 1: Eminem]
[Куплет 1: Eminem]
Sandy Hook, Stoneman Douglas
Сэнди-Хук, 1 Стонман Дуглас, 2
Another lone-wolf gunman
Еще один стрелок одиночка,
Sometimes I don't know what this
Иногда я не знаю, куда
World has come to, it's blowin' up
Катится этот мир, он взрывается,
And this whole country is goin' nuts
А вся наша страна сходит с ума,
And the NRA is in our way
И НСА 3 у нас на пути,
They're responsible for this whole production
На них ответственность за всю эту продукцию,
They hold the strings to control the puppets
Они кукловоды, дергают за ниточки,
And they threaten to take away donor bucks
И они угрожают прекратить спонсирование,
So they know the government won't do nothin'
Так они знают, что правительство ничего не сделает,
And no one's budgin', gun owners' clutchin'
И никто не шелохнется, владельцы пистолетов хватаются
Their loaded weapons
За свое заряженное оружие,
They love their guns more than our children
Они любят свои пистолеты больше, чем наших детей,
Shh, I think another one just entered in our buildin'
Тсс, думаю очередной только что зашел к нам
And we'll be—
И мы будем, словно пепел...


[Chorus: Kehlani]
[Припев: Kehlani]
Ashes blowin' in the air
Пепел витает в воздухе,
Our world's on fire, but we don't care, yeah
Наш мир в огне, но нам все равно, е-е,
Wasted youth, always on the road
Потерянная молодость, мы всегда в пути,
Never lookin' back and we're never gettin' old
Никогда не оглядывайся назад и мы никогда не состаримся,
'Cause the skies are black
Ведь облака сгущаются,
But our heart's made of gold
Но у нас золотое сердце,
Fuck doin' what you're told
Пох*й, что тебе говорят,
We're goin' nowhere fast
Мы мчимся в никуда. 4


[Verse 2: Eminem]
[Куплет 1: Eminem]
I feel sorry for this beat, sympathy pains for this track
Мне жаль этот бит, сочувствую этому треку,
This road is takin' me back
Эта дорога возвращает меня назад,
Down memory lane with this rap
По воспоминаниям, связанным с рэпом,
I can still look out in this crowd, be wowed and be taken aback
Я все еще могу видеть перед собой толпу, приходить в восторг и удивляться,
I'm simply stating a fact
Я просто констатирую факт,
I had Wembley Stadium packed
У меня был забит Уэмбли, 5
But now we're on a path headed to nowhere and fast
Но сейчас мы несемся по пути в никуда и очень быстро,
Another terrorist attacks
Мы расплачиваемся очередным терактом,
Like a tariff blows half of Madison Square up, alas
Разносит половину Мэдисон-сквер, увы, 6
We perish in the blast
Нас губит взрыв,
But that isn't scaring us, we pass
Но нам не страшно, мы выходим
Nowhere we're fearless, 'cause we're just—
Из тупика, мы бесстрашны, ведь мы просто пепел...


[Chorus: Kehlani & Eminem]
[Распевка: Kehlani & Eminem]
Ashes blowin' in the air
Пепел витает в воздухе,
Our world's on fire, but we don't care, yeah
Наш мир в огне, но нам все равно, е-е,
(We don't give a... no, no)
(Нам все... равно, равно),
Wasted youth, always on the road
Потерянная молодость, мы всегда в пути,
Never lookin' back and we're never gettin' old
Никогда не оглядывайся назад и мы никогда не состаримся,
'Cause the skies are black
Ведь облака сгущаются,
But our heart's made of gold (golden)
Но у нас золотое сердце (золотое),
Fuck doin' what you're told (what we're told)
Пох*й, что тебе говорят (что нам говорят),
Goin' nowhere fast
Мы мчимся в никуда.


[Verse 3: Eminem]
[Куплет 2: Eminem]
Fuck doin' what you're told, act like a two-year-old
Забей х*й на то, что тебе говорят, веди себя, так будто тебе два года,
Shit is soon to go kaboom and blow
Б*я скоро все взорвется и взлетит к чертям,
Anyways; for MC's it's a funeral
В любом случае, для МС — это похороны,
When I'm devisin' this rhyme
Когда я выдумываю такие рифмы,
'Cause I'm awake and you're mourning
Ведь я не сплю, а вы в печали,
That's why I rise and I shine
Вот почему я поднимаюсь и берусь за дело,
Like a new day has dawned on me
Словно новый день меня осенил,
Gusto, guts, bravado
Рвение, воля, храбрость,
Nuts and plus I kick up dust and cuss a lot
Яйца, плюс я поднимаю пыль и много матерюсь,
I musta got you in somewhat of a debacle
И, должно быть, я вас обращаю в бегство,
'Cause some stuff that's awful
Ведь некоторые ужасные вещи
Really don't mean nothin' although
В реале ничего не значат, но, не смотря на это
There's a lot of shit I said in jest that's tough to swallow
Я наговорил по приколу кучу херни, которую тяжело принять, 7
But if at times my heart it seems
Но если порой кажется, что я слишком эмоционален,
Like it's in the wrong place, it's probably 'cause it's on my sleeve
Неуместен, то возможно, потому что я рубаха парень, 8
Keanu Reeves speed of life, avoid or veer
Киану Ривз — скорость жизни, 9 менять ее или сбавить темп,
Or just steer toward it, we're only lookin' forward
Или же просто двигать дальше, мы смотрим только вперед,
But where we're goin' we have no idea
Но мы понятия не имеем, куда именно движемся,
Nowhere to go, but hysterical, it's gettin' warm in here
Забавно, но некуда деваться, все начинает нагреваться,
I set the world on fire, was born to be an arsonist
Я потрясал мир своим пламенем и был рожден поджигателем,
Just one spark and it's lit
Лишь одна искра и все горит,
But I'ma still get dark on this shit
Но я все также буду мрачнее всех в этой теме, 10
Told you I'd leave my mark on this bitch—war machine
Я же говорил, что помечу с*ку — Военная Машина, 11
But you forced me in a corner
Но вы зажали меня в угол,
I'm sure to have somethin' for your rear
Уверен, у меня должен быть в запасе для вас геморрой, 12
And in the course of the assault as torture gets more severe
И по мере натиска, пытки становятся более жесткими,
Go to war with me, you'll end up blew to Timbuktu
Пойдете на меня войной, и вас отнесет взрывной волной к черту в Тимбукту, 13
I send at you a ten-ton nuke like Kim Jong-Un
Я скину на вас десятитонные бомбы, как Ким Чен Ын, 14
And end up ruinin' your career
И покончу с вами, разрушив карьеры,
But when all is said and done
Но после всего сказанного и сделанного,
And at the end of my run, I'll just rewind clocks, forever young
И в конце своей гонки, я просто переведу часы, вечно молодой,
Make time stop, will I ever fall off? That day will never come
Заставлю время остановиться, меня когда-либо ждет крах? Никогда,
'Til the pine box, bitch fuck you! I'm better than I ever was
Пока не сыграю в ящик, с*ка, идите на х*й! Я лучше, чем когда-либо был,
'Til the bomb drops, hope it never does
Пока взрываю строками и флоу, 15 надеюсь, так будет всегда,
But I'm not gonna sweat it 'cause
Но я буду не париться, потому что
This world's screwed, it's already fucked
Мир в ж*пе, ему почти п*здец,
And I'm on top, so everyone's just—
А я на вершине, так что каждый просто пепел...


[Chorus: Kehlani & Eminem]
[Распевка: Kehlani & Eminem]
Ashes blowin' in the air (so we're...)
Пепел витает в воздухе (так что нам...)
Our world's on fire, but we don't care, yeah
Наш мир в огне, но нам все равно, е-е,
(We don't give a... no, no)
(Нам все... равно, равно),
Wasted youth, always on the road
Потерянная молодость, мы всегда в пути,
Never lookin' back and we're never gettin' old
Никогда не оглядывайся назад и мы никогда не состаримся,
'Cause the skies are black
Ведь облака сгущаются,
But our heart's made of gold (golden)
Но у нас золотое сердце (золотое),
Fuck doin' what you're told (what we're told)
Пох*й, что тебе говорят (что нам говорят),
We're goin' nowhere fast
Мы мчимся в никуда.


[Post-Chorus: Kehlani]
[Распевка: Kehlani]
'Cause we're goin' no, goin' no
Ведь мы мчимся, мчимся,
Goin' no, goin' no, goin' no
Мчимся, мчимся,
Goin' nowhere (We're on the run of our lives)
Мчимся, мчимся в никуда (Мы бежим по жизни не жалея сил),
Going nowhere fast
Мы мчимся в никуда.


[Bridge: Eminem & Kehlani]
[Переход: Eminem & Kehlani]
You can't tell us nothin'
Вы не можете нам указывать,
Hard-headed and we're stubborn
Мы себе на уме и мы упрямы,
So, one ear and out the other
Так вот, мы никого не слышим, 16 когда молоды,
When we're young, we're young
(Мы бежим по жизни не жалея сил),
(We're on the run of our lives)
Кто знает, что будущее приберегло для нас,
Who knows what the future for us could hold
Очередного стрелка? О-оу,
Another shooter? Uh-oh
(Мы бежим по жизни не жалея сил),
No more tomorrows, we're done
Больше никакого завтра, нам конец,
And all we are is—
И мы всего лишь пепел...


[Chorus: Kehlani & Eminem]
[Распевка: Kehlani & Eminem]
Ashes blowin' in the air (so we're...)
Пепел витает в воздухе (так что нам...)
Our world's on fire, but we don't care (don't care, yeah)
Наш мир в огне, но нам все равно (все равно е-е),
(We don't give a... no, no)
(Нам все... равно, равно),
Wasted youth, always on the road
Потерянная молодость, мы всегда в пути,
Never lookin' back and we're never gettin' old
Никогда не оглядывайся назад и мы никогда не состаримся,
'Cause the skies are black
Ведь облака сгущаются,
But our heart's made of gold (golden)
Но у нас золотое сердце (золотое),
Fuck doin' what you're told (what we're told)
Пох*й, что тебе говорят (что нам говорят),
We're goin' nowhere fast
Мы мчимся в никуда.


[Post-Chorus: Kehlani]
[Распевка: Kehlani]
'Cause we're goin' no, goin' no
Ведь мы мчимся, мчимся,
Goin' no, goin' no, goin' no
Мчимся, мчимся,
Goin' nowhere (we're on the run of our lives)
Мчимся, мчимся в никуда,
Goin' nowhere fast
Мы бежим по жизни не жалея сил,

Мы мчимся в никуда.





1 — Массовое убийство в начальной школе "Сэнди-Хук" — массовое убийство в начальной школе в Санди-Хук. Утром 14 декабря 2012 года 20-летний Адам Питер Лэнза застрелил дома свою мать, затем приехал в школу, где убил 20 детей шести- и семилетнего возраста, шестерых взрослых и ранил двоих, после чего покончил жизнь самоубийством.

2 — Стрельба в средней школе Марджори Стоунман Дуглас — массовое убийство, произошедшее 14 февраля 2018 года в средней школе Марджори Стоунман Дуглас в городе Паркленд округа Броуард во Флориде. Семнадцать человек были убиты, а ещё 14 были госпитализированы, что делает данный инцидент одним из самых смертоносных школьных массовых убийств в мире и самой смертоносной стрельбой в средней школе в современной истории США.

3 — Национальная стрелковая ассоциация, США (National Rifle Association of America, NRA) — некоммерческая ассоциация в США, которая объединяет сторонников права граждан на хранение и ношение огнестрельного оружия.

4 — Так же существует фраза "get nowhere fast" — "продвигаться крайне медленно", "не спешить", "ничего не добиваться", "не делать прогресс".

5 — Стадион "Уэмбли" (Wembley Stadium) — футбольный стадион, расположенный в Лондоне. Стадион был открыт в 2007 году на месте старого стадиона "Уэмбли". Новый "Уэмбли" вмещает 90 000 зрителей и является вторым по вместимости стадионом в Европе. В 2014-м году стал первым рэпером, который собрал полный стадион "Уэмбли".

6 — Скорее всего Эминем ссылается на "Мэдисон-сквер-гарден" (Madison Square Garden) — спортивный комплекс в Нью-Йорке, США. Здесь идет игра слов: слово "attacks" (атаки) созвучно с "a tax" (сбор, пошлина, плата). Отсюда идет следующее слово "tariff" (тариф, пошлина), которое является своего рода синонимом "tax".

7 — Игра слов. Фраза "say in jest" — "говорить что-либо в шутку", но созвучное с "in jest" слово "ingest" означает "глотать", "проглатывать". А фраза "tough to swallow" — это переделанная "hard to swallow" (досл. "тяжело проглотить") — "трудно принять", "тяжело согласиться".

8 — Эминем обыгрывает идиому "wear one's heart on one's sleeve" — "душа нараспашку".

9 — Ссылка на фильм "Скорость" (Speed) — американский боевик 1994 года режиссёра Яна де Бонта, где одну из главный ролей исполнил Киану Ривз (Keanu Reeves).

10 — Имеется в виду, что он останется самым мрачным в плане текстов, которыми поджигает весь мир.

11 — Игра слов. В 2014-м году Джон Коппенхейвер (Jonathan Koppenhaver) жестоко избил американскую модель — Кристи Мак (Christy Mack). Джон — боец по смешанным единоборствам, псевдоним которого "Военная Машина" (War Machine). Отсюда фраза "leave my mark on this bitch" (помечу эту с*ку) означает: Эминем оставит свой след в рэпе, как Джон Коппенхейвер на своей девушке в виде побоев.

12 — В оригинале идет фраза "somethin' for your rear" — "что-то для вашего зада", можно перевести, как "есть для вашей жопы приключения".

13 — В данном случае "Timbuktu" (Тимбукту) означает "очень отдаленное место", "у черта на куличках", "в глуши".

14 — Ким Чен Ын — северокорейский политический, государственный, военный и партийный деятель, является Председателем Трудовой партии Кореи, а так же верховным лидером КНДР с 2011 года. Правление Ким Чен Ына отмечено продолжением разработок ракетного и ядерного оружия, проведением экономических реформ, ухудшением отношений с Южной Кореей и странами Запада.

15 — В рэпе понятие "drop bombs" (досл. "бросать бомбы") означает "читать безукоризненно с классным флоу и текстом".

16 — В оригинале идет фраза "one ear and out the other" — "в одно ухо влетело, в другое вылетело". В целом фраза означает "забывчивость", "невнимательность".
Х
Качество перевода подтверждено