Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rap God исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rap God (оригинал Eminem)

Бог рэпа (перевод Вес из Антрацита)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro:]
[Вступление:]
Look, I was gonna go easy on you and not to hurt your feelings
В общем, я собирался вести себя прилично и никого не обижать, 1
But I'm only going to get this one chance
Но, тем не менее, я собираюсь не упустить свой шанс.
Something's wrong, I can feel it
Что-то не то, я чувствую это.
(Six minutes, Slim Shady, you're on)
(На шесть минут вы со Слимом Шейди). 2
Just a feeling I've got,
Просто такое чувство,
Like something's about to happen, but I don't know what
Будто что-то должно произойти, и я не знаю что.
If that means, what I think it means, we're in trouble, big trouble,
Если это то, что я думаю, то у нас проблемы — большие проблемы —
And if he is as bananas as you say, I'm not taking any chances
И, если, исходя из ваших слов, он шизоид, то я не буду рисковать.
You were just what the doctor ordered
Ты был именно тем, кого хотел доктор. 3


[Hook 1:]
[Припев 1:]
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
Я начинаю чувствовать себя Рэп-Богом, Богом рэпа.
All my people from the front to the back nod, back nod
И все качают головой, одобряя это.
Now who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox?
Ну кто теперь подумает, что до меня смогут дотянуться и коснуться, коснуться. 4
They said I rap like a robot, so call me Rapbot
Говорят, что я читаю как робот, так называй меня Рэпботом. 5


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
But for me to rap like a computer must be in my genes
Но, как по мне, умение читать как компьютер, должно быть в генах.
I got a laptop in my back pocket
И во мне есть это, как КПК в заднем кармане. 6
My pen'll go off when I half-cock it
Моя ручка так стреляет, что предохранитель не помогает. 7
Got a fat knot from that rap profit
И я не хило нарубил деньжат на рэпе. 8
Made a living and a killing off it
Я выживал на рэпе и убивал всех в нем,
Ever since Bill Clinton was still in office
Еще во времена президентства Билла Клинтона,
With Monica Lewinsky feeling on his nut-sack
Которому Моника Левински делала отсос. 9
I'm an MC still as honest
Я до сих пор честный эМСи,
But as rude and as indecent as all hell
И все также чертовски похабен и груб. 10
Syllables, killaholic (Kill 'em all with)
Слова, одержимого убийством (я уничтожу ими всех), 11
This slickety, gibbedy, hibbedy hip-hop
Этого сликки, гибби, хибби хип-хопа. 12
You don't really wanna get into a pissing match with this rappidy rap
Ты в натуре не хочешь бесполезный спор 13 в остроумном рэпе со мной.
Packing a Mac in the back of the Ac,
У которого Мак в багажнике Ак, 14
Backpack rap crap, yep, yep, yackity-yak
Говно твой рэпак, заткни фонтан своей пустой болтовни.
Now at the exact same time
И даже сейчас, в это время,
I attempt these lyrical acrobat stunts while I'm practicing that
У меня получаются лирико-акробатические трюки, искусно и умело. 15
I'll still be able to break a motherfuckin' table
Я все еще способен ударить е*аным столом
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
По спине пару п*дарасов так, что она треснет пополам. 16
Only realized it was ironic
И я только понял, что по иронии судьбы,
I was signed to Aftermath after the fact
Был подписан на Афтермэф, постфактум. 17
How could I not blow?
Да и как я мог не ошарашить?
All I do is drop F-bombs, feel my wrath of attack
У меня ведь мат на мате, чувствуй ярость моей атаки. 18
Rappers are having a rough time period, here's a maxipad
У рэперов сложный период в жизни — вот прокладка. 19
It's actually disastrously bad for the wack
Конечно — это катастрофически плохо для лохов,
While I'm masterfully constructing this masterpiece as
Когда я мастерски создаю этот шедевр, 20 так как


[Hook 2:]
[Припев 2:]
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
Я начинаю чувствовать себя Рэп Богом, Богом рэпа.
All my people from the front to the back nod, back nod
И все качают головой, одобряя это.
Now who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox?
Ну кто теперь подумает, что до меня смогут дотянуться и коснуться, коснуться.
Let me show you maintaining this shit ain't that hard, that hard
Давай ка покажу уж как легко не промахнуться. 21


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Everybody want the key and the secret to rap immortality like I have got
Каждый хочет раскрыть секрет моего бессмертия 22 в рэпе.
Well, to be truthful the blueprint's simply rage and youthful exuberance
Ну, по правде говоря, мой план — это простая ярость и юношеский пыл.
Everybody loves to root for a nuisance
Все обожают жаловать негодяев. 23
Hit the earth like an asteroid, did nothing but shoot for the moon since
Я врезался в Землю, как астероид, пытаясь лишь дотянутся до звезд. 24
MC's get taken to school with this music
Эм-си попадают в школу, на моей музыке,
Cause I use it as a vehicle to bust a rhyme
Потому что я использую ее, как автобус, 25 чтобы обучить их читке.
Now I lead a new school full of students
Теперь я возглавляю новую школу, полную студентов. 26
Me? I'm a product of Rakim, Lakim Shabazz, 2Pac N-
А кто я? 27 Я результат Ракима, 28 Лакима Шабаза, 29 Тупака, 30 и
-W.A, Cube, Hey Doc, Ren, Yella, Eazy, thank you, they got Slim
Н. С. М., и Кьба. Эй Док, Рен, Елла, Изи, 31 спасибо вам, вы достаточно,
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
Вдохновили Слима идти на подъем, на пролом, 32 чтобы однажды
To meet Run DMC, induct them, into the motherfuckin' Rock n' Roll Hall of Fame
Встретить Ран Ди-Эм-Си, и ввести их, в чертов Зал славы рок-н-ролла, 33
Even though I walk in the church and burst in a ball of flames
Даже тогда, когда в церкви я окутан пламенем огня. 34
Only Hall of Fame I be inducted in is the alcohol of fame
Только в Зале Славы представлен буду я, как алкоголик
On the wall of shame
На стене позора. 35
You fags think it's all a game 'til I walk a flock of flames
Вы п*дики считаете, что это лишь игра, пока все ваше п*до-стадо, 36
Off a plank, and tell me what in the fuck are you thinking?
Не прогуляется по доске, 37 скажите, о чем вы думаете теперь? 38
Little gay looking boy
Сопляк, ты же похож на п*дораса,
So gay I can barely say it with a straight face looking boy (haha!)
Да такого, что я с трудом могу держать себя, не проронив ни слова (ха-ха!) 39
You witnessing a massacre
Вы свидетели резни,
Like you watching a church gathering take place looking boy
Будто наблюдаете за собранием церкви. 40
Oy vey, that boy's gay, that's all they say looking boy
Кошмар, пацан ты п*дор, вот о чем, все говорят вокруг.
You get a thumbs up, pat on the back
Тебе же тычут большой палец вверх и хлопают по спинке,
And a way to go from your label everyday looking boy
И каждый день твой лейбл говорит, куда тебе идти, мальчик гей. 41
Hey, looking boy, what you say looking boy?
Эй, мальчик гей, что скажешь теперь, мальчик гей?
I get a "hell yeah" from Dre looking boy
Дре мне сказал лишь "Да, черт возьми", а ты мальчик гей. 42
I'mma work for everything I have
Я пашу усердно за все, что имею,
Never ask nobody for shit, get outta my face looking boy
И не прошу ни у кого и ничего, так что свали ка, мальчик гей.
Basically boy you're never gonna be capable
Да и по правде говоря, ты никогда не будешь способен
To keeping up with the same pace looking boy
Поспевать за таким чуваком как я. 43


[Hook 3:]
[Припев 3:]
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
Я начинаю чувствовать себя Рэп Богом, Богом рэпа.
All my people from the front to the back nod, back nod
И все качают головой, одобряя это.
The way I'm racing around the track, call me Nascar, Nascar
Учитывая то, как я мчусь по треку, меня можно назвать Наскаром, Наскаром,
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
Дейлом Эрнхардтом трейлерного парка, Быдло Богом. 44
Kneel before General Zod this planet's Krypton, no Asgard, Asgard
Стань на колени перед Генералом Зодом из планеты Криптон, а не Асгард, Асгард. 45


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
So you be Thor and I'll be Odin, you rodent, I'm omnipotent
Ты, значит, Тор, что ж я Один, ты лишь мышь, я всемогущ. 46
Let off then I'm reloading immediately with these bombs I'm totin'
Я таская бомбы, кидаю их одну за другой без колебаний.
And I should not be woken
И меня не стоит будить. 47
I'm the walking dead, but I'm just a talking head, a zombie floating
Я ходячий мертвец, с говорящей головой, одуревшей как у зомби, 48
But I got your mom deep throating
Но у меня твоя мамаша на большом заглоте. 49
I'm out my ramen noodle, we have nothing in common, poodle
Я лишился своей лапши рамэн. 50 У нас нет ничего общего, пудель.
I'm a doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
Я доберман, 51 ущипни себя, приди в себя и почитай меня, школьник. 52
It's me, my honesty's brutal
Вот он я и жесткая правда моя.
But it's honestly futile if I don't utilize what I do though
Но, по-правде говоря, все тщетно, если я не использую свой дар, хотя бы
For good at least once in a while
Раз во благо. 53
So I wanna make sure somewhere
Вот почему, хочу я убедиться, что где-нибудь
In this chicken scratch I scribble and doodle
В каракулях, которые я набросал и настрочил,
Enough rhymes to maybe try to help
Достаточно рифм, чтобы, возможно, помочь
Get some people through tough times
Кому-нибудь, преодолеть смуту в жизни. 54
But I gotta keep a few punchlines just in case cause even you unsigned
Но я должен приберечь, на всякий случай, пару жарких строчек, потому что
Rappers are hungry looking at me like it's lunchtime
Рэпперы хотят сожрать меня на обед, чтобы прославиться. 55
I know there was a time where once I
Знаю, было время, когда я
Was king of the underground,
Был на троне андерграунд короля,
But I still rap like I'm on my Pharoahe Monch grind
Но я до сих пор читаю так, будто с Фараоном Монком в деле опять. 56
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
Поэтому я разжевываю рифмы, но иногда, когда ты совмещаешь
Appeal with the skin color of mine
Обаяние и такой цвет кожи, как у меня,
You get too big and here they come trying to censor you
Ты забираешься слишком высоко, и там тебя пытаются подвергнуть цензуре. 57
Like that one line I said
Например, в одной из строчек, сказанных мной,
On "I'm Back" from the Mathers LP1
В песне "Я вернулся" с альбома Мэтерс ЛП1,
Where I tried to say I take seven kids from Columbine
Где я пытался сказать, что возьму семь детей из Колумбайна,
Put 'em all in a line, add an AK-47, a revolver and a nine
Выставлю всех их в шеренгу, взяв АК-47, револьвер и девятку.
See if I get away with it now that I ain't as big as I was
Видишь, если это прокатило сейчас, то не я так велик, как раньше. 58
But I've morphed into an immortal coming through the portal
Я превратился в бессмертного, перенесясь через портал. 59
You're stuck in a timewarp from 2004 though
Вы застряли в 2004-м. 60
And I don't know what the fuck that you rhyme for
И я не знаю, на кой черт вы рифмуете.
You're pointless as Rapunzel with fucking cornrows
Ваши рифмы бесполезны, как для Рапунцеля чертовы косички. 61
You're like normal, fuck being normal
Похоже вы адекватны, я посылаю на х*р адекват, 62
And I just bought a new Raygun from the future
И я только что купил новый бластер из будущего,
To just come and shoot ya like when Fabolous made Ray J mad
Чтобы прийти и завалить тебя также, 63 как Фаболоус разозлил Рей Джея,
Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather's pad
Потому что Фаб сказал, что тот был похож на гея на хате у Мэйуэзера,
Singin' to a man while they played piano
Исполняя песню для мужика под пианино.
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
И блин, чувак, все это, круглосуточно показывали на кабельном канале,
So Ray J went straight to the radio station the very next day
Поэтому Рей Джей буквально на следующий день, пришел на радио станцию:
''Hey, Fab, I'mma kill you''
"Эй, Фаб, я тебя убью!". 64
Lyrics coming at you at supersonic speed, (JJ Fad)
А теперь слова полетят к вам со сверхзвуковой скоростью (Джей Джей Феда). 65
Uh, sama lamaa duma lamaa you assuming I'm a human
Эм, сама ламаа дума ламаа, 66 ты меня считаешь человеком.
What I gotta do to get it through to you I'm superhuman
Что мне надо сделать, чтобы вы врубались, что я сверхчеловек.
Innovative and I'm made of rubber
Я новатор, и я сделан из резины,
So that anything you say is ricocheting off of me and it'll glue to you
Так что, все сказанное тобой рикошетом отлетает от меня, и прилипает к тебе. 67
I'm devastating, more than ever demonstrating
Потрясать у меня получается лучше, чем демонстрировать,
How to give a motherfuckin' audience a feeling like it's levitating
Как дать чертовой аудитории ощущение полета. 68
Never fading, and I know the haters are forever waiting
Никогда не снижу свой напор ведь знаю, завистники будут ждать всегда,
For the day that they can say I fell off, they'd be celebrating
Тот день, когда они смогут сказать, что я сдался. Для них это был бы праздник, 69
Cause I know the way to get 'em motivated
Потому что я знаю как мотивировать людей. 70
I make elevating music, you make elevator music
Моя музыка стремится вверх, а ваша — на лифте ползет вниз. 71
Oh, he's too mainstream
Ой, да она же слишком попсовая — 72
Well, that's what they do when they get jealous, they confuse it
Ага, вот что говорят в порыве зависти, впадая в ступор.
It's not hip hop, it's pop, cause I found a hella way to fuse it
Это не хип-хоп, это — попса, потому что я нашел реальный способ объединить его
With rock, shock rap with Doc
С роком и шокирующим рэпом с Доком. 73
Throw on Lose Yourself and make 'em lose it
Сочинив "Потеряй Себя", я заставил их потеряться. 74
I don't know how to make songs like that
Я не знаю, как делать такие песни,
I don't know what words to use
И не знаю, какие использовать слова — 75
Let me know when it occurs to you
Скажите мне, если такое происходит с вами,
While I'm ripping any one of these verses, that versus you
Когда я разрываю каждой своей рифмой, направленной против вас.
It's curtains, I'm inadvertently hurtin' you
Всё, ваша песня спета — я случайно раздавил вас. 76
How many verses I gotta murder to prove
Ну сколько же еще куплетов мне нужно поглотить, чтоб доказать,
That if you were half as nice at songs,
Что если бы вы хотя бы наполовину были так же хороши в песнях,
You can sacrifice virgins to (ughhh)
То вам бы жертвовали дев (бррр!). 77
School flunkie, pill junky
Школьный хвостист, колесный торчок,
But look at the accolades the skills brung me
Но посмотрите на награды, данные мне мастерством. 78
Full of myself, but still hungry
Я нафарширован по полной, и по-прежнему ненасытен. 79
I bully myself cause I make me do what I put my mind to
Я запугиваю себя, чтобы преодолеть всё, что сам себе придумал. 80
And I'm a million leagues above you,
И поэтому я на миллионы лиг 81 выше тебя,
Ill when I speak in tongues
И круче, когда, как одержимый, бессознательно несу чушь. 82
But it's still tongue in cheek, fuck you
Но она до сих пор иронична, так что иди ка на х*й.
I'm drunk so Satan take the fucking wheel,
Я бухой, поэтому Сатана держит чертову баранку,
I'm asleep in the front seat
Пока я сплю на переднем сиденье. 83
Bumping Heavy D and the Boys, still chunky, but funky
Натыкаясь на Хэви Ди и Ребят, я все еще коренастый и чудной, 84
But in my head there's something I can feel tugging and struggling
Но в моей голове есть что-то — я чувствую борьбу и сражение.
Angels fight with devils and here's what they want from me
Ангелы борются с бесами, и вот, что они хотят: 85
They're asking me to eliminate some of the women hate
Они просят меня прекратить ненавидеть женщин,
But if you take into consideration the bitter hatred I had
Но если вы учтете, ту жгучую не любовь, которая была у меня,
Then you may be a little patient and more sympathetic to the situation
Тогда возможно вы станете чуть терпимей и более сочувственными такой ситуации,
And understand the discrimination
И поймете мою дискриминацию. 86
But fuck it, life's handing you lemons, make lemonade then
А, на хер ее, как говорится свои беды превращай в победы, 87
But if I can't batter the women how the fuck am I supposed to bake them a cake then?
Но если я не могу замесить тесто на девушке, то как черт возьми мне испечь ей торт? 88
Don't mistake it for Satan
И не надо думать, что во всем виноват Сатана — 89
It's a fatal mistake if you think I need to be overseas
Это роковая ошибка, если вы думаете, что мне надо свалить за границу
And take a vacation to trip abroad
И взять отпуск для поездки с бабенкой,
And make her fall on her face and don't be a retard
Где заставить ее упасть мордой в грязь. 90 Не будьте даунами:
Be a king? Think not — why be a king when you can be a God?
Быть королем? Не думаю, зачем быть королем, когда ты можешь быть Богом?





1 — Голос, звучащий во вступлении напоминает стиль комиксов 50-х годов. Подобные вырезки использовала группа Ву-Танг в своих песнях.

2 — Фраза взята из песни Эминема "Remember me?" (Помните меня?) с альбома Маршал Мэтерс ЛП. "Remember Me?" звучит 6 минут, упоминание которых и намекает на песню 2000 г. Интересен тот факт, что песня "Помните меня?" шла под номером 9 в первой части альбома, и песня "Рэп Бог" также идет под номером 9 во второй. Также своеобразная отсылка к классической хип-хоп песне "The Show" в исполнении Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew.

3 — Так как во вступлении речь идет об Эминеме, то здесь упоминается доктор Дре, который хотел быть наставником такого парня, как Эм.

4 — У Эминема очень много фанатов и последователей его творчества (религии) и они качают головой в знак согласия, признавая, что он рэп-Бог. Также здесь используется переделанная цитата Джеймса Уэлдона Джонсона: "Молодой человек, молодой человек, Ваша рука слишком короткая, чтобы боксировать с Богом". Slapbox — драка, в которой не наносят повреждений; синоним tap — коснуться.

5 — Многие критикуют Эминема за его манеру читки. Также игра слов, где он говорит, что его рифмы нечеловеческие.

6 — Игра слов. Слово genes (гены) созвучно с — jeans (джинсы). Умение читать как робот у Эминема в крови, но у него в кармане штанов находится компьютер.

7 — Ручка в его руках — это пистолет. В пистолетах есть предохранитель, не дающий совершить случайный выстрел. В его случае нет спасения от рифм, "вылетающих" из его ручки при написании текста.

8 — knot (сленг) — пачка денег. Эминем заработал много денег, занимаясь рэпом.

9 — Ссылается на сексуальный скандал Билла Клинтона и Моники Левински. Известно, что нерегулярная сексуальная связь между ними продолжалась с ноября 1995 по март 1997, где, как утверждают, было девять случаев орального секса. Эминем не раз упоминал этот скандал в своих песнях. Дебютный альбом Эма вышел в 1996 году, что совпадает по времени со скандалом. Таким образом, он утверждает, что уже давно занимается рэпом. В данном случае living — выживать, зарабатывать деньги на музыке; killing — убивать, т. е. диссить других рэперов и "уничтожать" их карьеры.

10 — У него достаточно мужества сказать то, чего многие стесняются.

11 — Эминем знаменит своими "убийственными" и остроумными рифмами

12 — слова slickety, gibbedy, hibbedy — в целом не имеют смысла. Этими словами Эм, упоминает песню Rappers Delight в исполнении Sugar Hill Gang, где припев примерно похож на эту строчку.

13 — pissing match (сленг) — бесполезный спор, когда один говорит: "Ты первый", а другой в ответ: "Нет, ты первый" и так до бесконечности.

14 — Ссылается на миниатюру с альбома "Capital Punishment" рэпера Big Punisher. В этой миниатюре Big Pun говорит, что выжил, обстреляв врагов, потому что у него был "Мак в багажнике Ак". Мак (MAC 10) — компактный пистолет-пулемёт. Ак — сокращенное название автомобильной марки Акура, в данном случае "Акура Легенд", популярная в 90-х.

15 — backpack rap — андерграундный, некоммерческий рэп, исполнители которого жестко критикуют коммерческий рэп, но здесь значение "упаковать". Yackity yak — гомон, пустая болтовня. Таким образом, Эм говорит плохим исполнителям засунуть (backpack — упаковать) свой рэп куда подальше (фонтан пустой болтовни), потому что они не ровня рифмам Эма, ведь он "лирический акробат". Дальше в песни станет понятно, каким именно андерграунд-исполнителям он адресовал эти строчки.

16 — Показывает мастерство читки, играя словами faggot, break и back. Faggot и brokeback обозначают гея. Так вот, Эм уничтожит все геев (других рэперов).

17 — Игра слов. Афтермеф (Aftermath) — лейбл, основанный Доктором Дре, продюсером Эминема. Фамилия Эминема — Мэтерс (Mathers). Получается Aftermath + Mathers = After Mathers, что можно рассмотреть с двух позиций. Первая — вернулся Маршал Мэтерс с новым альбомом; вторая — Эминем изменил рэп, взорвавшись, как бомба, и оставив множество последствий (Aftermath).

18 — Игра слов. F-bomb — мат-перемат. Bomb — бомба. Эминем ошарашил всех, потому что "скинул бомбы с матом", употребляя много неприличных слов в песнях. Именно нецензурная лексика послужила катализатором его популярности в начале карьеры.

19 — Интересная игра слов. Rough time period — сложный период в жизни; period — период менструации, когда женщинам нужны гигиенические средства, одним из которых является прокладка (maxipad). Но в этой строчке Эминем ссылается на рэп-батл между рэперами Dizaster и Canibus. У Canibus были сложные времена, когда во время выступления он забыл слова и достал большой блокнот (max pad созвучно с maxipad), где был записан его текст.

20 — Игра слов. Эминем обыгрывает псевдоним рэпера Dizaster, употребляя слово disastrously (Dizaster-ously) — катастрофически. Таким образом, Эм по объективным причинам называет Canibus неудачником — лохом (wack). Ранее в этом же куплете Эминем задиссил обоих рэперов, назвав их рэп г*вном. И он предупреждает всех, у кого плохие рифмы, что им следует помолчать, так как Эминем — мастер своего дела.

21 — быть успешным.

22 — Эминем является одним из самых опытных рэперов. Он давно занимается музыкой, но до сих пор читает с той же яростью, как и в начале своей карьеры.

23 — Обыгрываются строчки песни Ital (the Universal Side) группы The Roots. Здесь подразумевается, что всю карьеру Эминем вызывал массу споров своими песнями. Благодаря своему плану он стал делать сумасшедшие тексты.

24 — Делается метафорическое сравнение: Эминем оказал огромное влияние на развитие рэпа, удивив весь Мир. Пытаясь дотянуться до звезд (т. е. добиться успеха), он ставил перед собой высокие, порой труднодостижимые цели (shoot for the moon).

25 — Эминем собирается обучить плохих рэперов, как правильно рифмовать. Здесь его музыка сравнивается со школьным автобусом, т. е. слушая его песню рэперы попадают в школу.

26 — "bust a rhyme" имеет двойное значение. Первое — читать, рифмовать; второе — отсылка к рэперу Баста Раймс (Busta Rhymes), который в свое время был в группе Leaders of The New School (Лидеры Новой Школы). Таким образом Эминем обыгрывает псевдоним Баста Раймс и название его группы, называя уже себя новым лидером (учителем) современных рэперов.

27 — Эминем называет своих кумиров.

28 — американский рэпер, сотрудничавший с Эриком Би в начале карьеры. Знаменит текстами с исламской тематикой.

29 — эм-си, один из основателей группы Flavor Unit.

30 — Тупак Шакур — американский рэпер, киноактер и общественный деятель. Известен своими песнями о тяжёлой жизни в гетто, насилии, бедности, расизме, проблемах современного общества и конфликтах с другими рэп-исполнителями.

31 — N.W.A (N**gaz With Attitudes — "Н*ггеры с мнением" — Н. С. М.) — американская хип-хоп группа которую многие считают одним из основателей поджанра гангста-рэп. Эта группа существовала с 1986 по 1991 годы, и вызывала большое количество споров в связи с откровенным характером их лирики. В состав группы входили: Eazy-E (Изи-И), Ice Cube (Айс Кьюб), MC Ren (Эм-Си Рен), DJ Yella (Ди-джей Ела) и наставник Эминема — Dr. Dre (Доктор Дре).

32 — Эминем был достаточно вдохновлен, чтобы преодолеть все трудности в карьере, что в конечном итоге привело к массовым концертам на стадионах.

33 — В 2009 году Эм ввел в Зал славы рок-н-ролла одну из своих любимых рэп групп Ран Ди-Эм-Си (Run-DMC).

34 — Эминем признает свою греховность: употребление наркотиков, песни об убийстве людей и оскорбительные тексты. Эм думает, что если попадет в церковь, то Бог накажет его за грехи, спалив заживо. Идет не плохое сравнение. Рев Ран, участник Ран Ди-Эм-Си, пятидесятник. Таким образом Эминем противопоставляет, что он настолько греховный, ввел в Зал славы рок-н-ролла настолько "чистых", набожных исполнителей.

35 — Игра слов. Hall и окончание слова alcohol звучит одинаково. Эминем стыдится своей наркозависимости и алкоголизма. Он думает, что когда попадет в Зал Славы рок-н-ролла, то его запомнят только как наркомана и алкоголика.

36 — Игра слов, в которой он диссит рэпера Waka Flocka Flame. Эм говорит, что многие рэперы (п*до-стадо) считают, что все о чем, он говорит несерьезно, но это не так. Flames (сленг) — гомосексуалисты.

37 — вид казни, применяемый пиратами. Осужденный шел по доске, один конец которой выдавался в море. Упав, он либо тонул, либо съедался акулами. Эминем уничтожит всех геев на своем пути и потушит их пыл (flame). Игра слов.

38 — Прямая цитата из песни "Hard in the Paint" рэпера Waka Flocka, которой Эминем и диссит его.

39 — Эминем говорит, что все эти рэперы, как Вака Флака — гомосексуалисты. Дальше идет игра со словом straight. Он не может без шуток, без эмоций (straight face) воспринимать геев, поэтому на заднем плане слышен звук смеха. Но также straight — обозначает гетеросексуальность Эминема.

40 — Эминем говорит, что убивает (разрезая) всех этих геев-рэперов своим текстом. Также игра слов со словосочетаниями "witnessing a massacre" (свидетели резни) и "witnessing a mass occur" (свидетели массового религиозного события).

41 — oh vey (сленг) — еврейский термин обозначающий тревогу и раздражение. Дальше Эминем критикует рэперов за то, что они являются марионеткам в руках звукозаписывающих компаний.

42 — Доктор Дре очень часто произносит в своих песнях фразу "Hell Yeah" — конечно, да черт возьми. Дре известен своей требовательностью к исполнителям. Т.е. Эминем говорит, что Дре одобряет работу своего протеже, и в отличии от других лейблов, Дре не указывает Эминему, что делать.

43 — Эминем — лучший, и кто-бы как не пытался, но никому не удастся достичь таких высот, потому что он рэп Бог.

44 — Игра слов. Он сравнивает то, как читает рэп с трассой для гонок. Наскар — частное предприятие, занимающееся организацией автомобильных гонок и сопутствующей деятельностью. Дейл Эрнхардт — семикратный чемпион NSCS и отец Дейла Эрнхардта-младшего — 2-кратного чемпиона и победителя Daytona 500. Трейлерные парки зачастую ассоциируются с быдлом. Как каждый из Эрнхардтов лучший в своем деле, так и Эминем лучший среди своих в трейлерном парке.

45 — Тебе стоит преклониться перед Эминемом. Генерал Зод — персонаж DC комиксов, главный враг Супермена. И Зод, и Супермен родом из планеты Криптон. Эминем ни раз ссылался на Супермена в своих песнях. Асгард — в скандинавской мифологии небесный город, обитель богов-асов. Также Асград является частью комиксов, основанных на Скандинавской мифологии.

46 — Один — верховный бог в германо-скандинавской мифологии, отец и предводитель асов. Тор — в германо-скандинавской мифологии один из асов, бог грома и бури, старший сын Одина. Ты можешь быть Богом, но Эминем в любом случае — верховный Бог. Так же, Эминем сравнивает других рэперов с мышами, подчеркивая их ничтожность пред Богом рэпа.

47 — Используется аллегория. Под бомбами подразумеваются его "взрывные" рифмы, направленные против завистников. Ссылается на свою песню Drop the Bomb on 'Em.

48 — Не стоит будить лирического монстра. Упоминая talking head, исполнитель ссылается на группу Talking Heads, название которой произошло от телевизионного термина, означавшего план голова-и-плечи, предполагавший — лишь содержание, никакого действия. Таким образом Эминем подчеркивает, что в его песнях важно содержание. Дальше идет игра слов. Его рифмы ужасны, как зомби. Зомби уже мертвы, значит, бессмертны, другими словами Эминем бессмертен, потому рэп Бог. Также отсылка к сериалу Ходячие мертвецы. У персонажа Губернатор в аквариумах плавали (floating) головы зомби, но в данном случае floating имеет другой смысл (одуревший от удовольствия), учитывая следующую строчку.

49 — Смысл строчки частично заложен в предыдущей. Большой заглот — это минет. На английском сленге "giving brain" обозначает минет; также brain — мозги. Зомби нуждаются в мозгах, следовательно, учитывая игру слов Эминем нуждается в минете. Именно поэтому у него "одуревшая голова" (floating — плывущий, т. е. плывет от удовольствия).

50 — Noodle — лапша, так же синоним слова brain (мозги). Игра слов с рамен — японским блюдом с пшеничной лапшой. Также идет созвучие слова ramen и rhyming, т. е. получается рифмующий мозг. Другими словами Эм не может остановится в создании сумсшедших рифм.

51 — Здесь пудель, в значении собаки женского рода — с*чки. Эминем говорит, что не может иметь ничего общего с другими мягкотелыми рэперами, потому что он доберман в музыке, т. е. агрессивный, жесткий рэпер.

52 — Обыгрывается словосочетание "pinch me, I'm dreaming" (ущипни меня, я во сне) — обозначает, использование физической боли для концентрации внимания. Многие не верят в то, что Маршал вернулся и он предлагает им ущипнуть себя, чтобы понять правду. А правда в том, что он лучший и другие современные рэперы по-сравнению с ним — школьники.

53 — Эминем понимает, что нельзя читать рэп восхваляя лишь самого себя. Учитывая то, что он лучший в жанре, он хочет использовать свой дар, чтобы помочь людям. В своей песне Say What U Say есть подобные строчки, но там он говорит о том, что не будет использовать свой дар во благо, даже если бы и мог. Здесь наблюдается смена идеалов Эминема, чем подчеркивается его развитие, как артиста.

54 — Игра со словами chicken (курица) и doodle (петух). Chicken scratch — каракули (написано, как курица лапой). С одной стороны doodle тоже обозначают каракули, но по англ. "кукареку" будет "cock-a-doodle-doo". Так как doodle идет в виде глагола, то фактически он писал текст, как петух лапой. А в целом в строке заложен смысл в том, что люди в многочисленных сравнениях и рифмах песни найдут то, что поможет им преодолеть трудности.

55 — Многие считают, что Эминем "сдулся", но он хочет показать мастерством своей читки, что это не так. Под unsigned имеются в виду молодые артисты, которые не подписаны на лейб, и жаждущие прославится. Они готовы зидиссить более успешного рэпера. Но Эм дает понять, что им не стоит этого делать по отношению к нему.

56 — В конце 90-х Эминем действительно был популярен на андерграунд-сцене. В частности, он исполнял песню Any Man на альбоме-компиляции Soundbombing II от лейбла Rawkus Records. Также он упоминает рэпера Фараон Монк (Pharoahe Monch) — рэпер, известный своим сотрудничеством Prince Po в виде дуэта Organized Konfusion. Также он участвовал в альбоме Soundbombing II. В свое время чуть не был подписан на лейб Эминема — Шейди Рекордс (Shady Records ).

57 — Эминем признает, что цвет его кожи помог ему быстрее достичь успеха. Но не смотря на это он все равно подвергнулся цензуре.

58 — В начали 2000-х, когда Эминем набирал популярность многие его песни подвергались цензуре из-за скандальных тем: гомофобия, убийства и т. д. В этих строчках идет практически дословная цитата с собственной песни «I'm Back» с альбома The Marshall Mathers LP, в основе которой (в свою очередь) лежит знаменитая строчка из одной из песен Ракима. Здесь Эминем говорит о массовом убийстве в школе «Колумбайн» произошедшее в 1999 году. Так как он употребил слово «дети», то песня подверглась цензуре. В настоящее время он употребляет такие же слова, не беспокоясь теперь о цензуре, потому что понимает, что его популярность стала меньше.

59 — Под порталом подразумевается Интернет. Эминем через интернет проник во все дома, став вездесущим, как Бог. Такой подход и сделал его рэп Богом — бессмертным.

60 — Адресовано людям, которые считают, что Эминем не выпускал ничего стоящего с 2002 года. В 2004 году вышел альбом Encore, подвергнувшийся многочисленной критике как со стороны фанатов, так и знаменитых критиков.

61 — Тематика текстов многих современных рэперов сводится к дорогим автомобилям и красивым девушкам, что не несет в себе практически никакого смысла. Именно за это Эм и критикует современных артистов. Рапунцель — сказка в которой, принц использует длинные волосы принцессы, чтобы забраться в башню и спасти принцессу из заточения.

62 — Подчеркивается уникальность Эминема. Он выходит за рамки нормальности, адекватности.

63 — Эминем критикует фанатов, застрявших в прошлом. Им нужно двигаться вперед иначе он просто уничтожит их с помощью своего бластера — современной музыки.

64 — Отсылка к бифу между Фаболоусом (Fabolous) и Рей Джеем (Ray J) в 2011 году. Все началось тогда, когда по телеканалу HBO показывали видео, где Рей Джей исполнял песню «One Wish» на вечеринке посвященной победе боксера Флойда Мэйуэзэра. Во время показа Фаболоус написал в твиттер сообщение, смысл которого сводился к тому, что Рей Джей был похож на гея. На следующее утро Рей Джей в эфире радио Power 105.1 оскорбил Фаба и всю его компанию, назвав их «гомиками» и пригрозил физической расправой, сказав: «I’m a kill you» — Я убью тебя.

65 — Предупредительная строчка о том, что он начнет читать со сверхзвуковой скоростью (supersonic), т. е. очень быстро. J.J. Fad (Джей Джей Фед) — рэп-группа, у которой была песня под названием Supersonic. Примечательно то, что дальше Эм читает со скоростью 6,5 слов в секунду.

66 — Отсылка к ремиксу песни J.J. Fad — Supersonic. Эминем начинает читать в таком же стиле, а непонятные слова — это прямая цитата с песни Феда.

67 — Обыгрывается фраза «I'm rubber you're glue, whatever you say. Bounces off me and goes back to you». Используется метафора — Эминем сделан из резины — означает, что другие рэперы не могут навредить Эминему, вместо этого они вредят только себе. Смысл в том, что Эм использует тактически использует все плохое, сказанное о нем, против тех, кто это и сказал, например в диссах.

68 — Вместо того, чтобы говорить как именно он будет удивлять, он возьмет и удивит. Ощущение полета — когда толпа, слушая музыку впадает в транс.

69 — Эминем никогда не перестанет заниматься рэпом. Он не даст противникам шанса быть лучше, чем он.

70 — Своей музыкой Эм помогает людям идти к своей мечте, мотивирует их на поступки.

71 — Игра слов. elevating music — творчетсво Эминема разнообразно: эксперименты с рифмами, музыкой, сравнениями. elevator music — нудная музыка, звучащая в лифте — намек на то, что в рэпе нет интересных рэперов.

72 — Многие критикуют музыку Эминема за слишком попсовое звучание.

73 — Рэперам, которые не могу конкурировать с Эминемом, остается только сказать, что Эм — попса. В строчках он меняет интонацию, высмеивая критиков, которые считают, что Эминем сдал позиции, используя музыку с рок мотивами, например песня Бресерк (Bezerk) или Выживание (Survival). Шокирующий рэп — это использование тематики убийств и других скандальных тем. Док — Доктор Дре (Dr. Dre) продюсер Эминема.

74 — Добавив все то, что не нравится критикам он создал супер-хит Lose Yourself (Растворись) (дословно: Потеряй себя), где использовались и рок мотивы, и жесткая лирика. В строчке идет игра слов с названием этой песни. Заставил их потеряться имеет два значения: первое — фанаты, услышав эту песню растворяются в музыке, что подтверждает правильность направления музыки Эминема; критики — понимают, что их аргументы ничтожны и теряются.

75 — Двойное значение строчек. Он произносит их, кривляясь и меняя интонацию. С одной стороны — он пародирует критиков, которые утверждают, что Эминему не удастся повторить успех Lose Yourself. С другой — это рэперы, услышавшие песню Эма, понимают, что не смогут повторить его успех.

76 — Обращается к рэперам. Если они не знают, как повторить успех Эминама, пусть скажут, потому что он случайно может их «раздавить», ведь он рэп Бог. Обыгрывается словосочетание "it's curtains for you", означающее конец. В данном случае конец карьеры рэперов.

77 — Игра слов. В некоторых верованиях были ритуалы, в которых девственниц (дев) приносили в жертву Богам или полу-Богам. Смысл в том, что если бы рэперы хотя бы на половину были хороши, как Эминем, то они от них фанатели бы также, как от него.

78 — Несмотря на то, что Эм был исключен из школы и то, что у него была сильная наркозависимость, он все равно добился успеха в своем деле.

79 — У него все есть, он лучше всех, но у него до сих пор молодой запал.
80 — Немного измененная строчка из песни Lose Yourself. Он заставляет себя рваться вперед. Ставит перед собой высокие цели и изо всех сил пытается их достичь. Говорит, что все зависит от человека и того, что он себе желает.

81 — Мера длины. 1 лига = 4828,032 метра.

82 — Игра слов. Ill — больной; на сленге — крутой. speak in tongues — говорить на неведомом языке в состоянии религиозного экстаза. Эминем одержим бесами, значит, болен, поэтому он так круто рифмует и читает рэп, что иногда его тяжело понять, будто он в состоянии экстаза.

83 — Противоположность песни «Jesus Take The Wheel» в исполнении Carrie Underwood. Маршал и есть Сатана. Он постоянно рискует, о чем свидетельствует звук проезжающего грузовика далее в песне. Другими словами Эминем врезался в музыку в образе Сатаны.

84 — Эминем врезался в музыку. Ей оказалась песня "Chunky, But Funky" в исполнении Heavy D and the Boyz. Игра слов.

85 — Используя религиозные образы, подчеркивает свою внутреннюю борьбу, связанную с бывшей наркотической зависимостью, скандальными текстами, т. е. плохим и хорошим в его сущности.

86 — Эминем известен своим женоненавистничеством. Но он, говорит, что на это у него были причины (bitter hatred I had — жгучая не любовь): проблемы с женой Ким, судебные процессы с родной матерью. Также слово дискриминацию можно рассмотреть с двух позиций. С одной стороны дискриминация женщин с его стороны была оправдана, с другой — дискриминация по отношению к нему, за его скандальные тексты.

87 — Используется знаменитая английская фраза When life gives you lemons, make lemonade (досл. если жизнь преподносит одни лимоны, то сделай из них лимонад), впервые сказанная Маршалом П. Уайлдером.

88 — Игра со значением слова batter. С одной стороны оно означает рукоприкладство, с другой — тесто, из которого делается пирог, торт. Возможно, отсылка к конфликту между Крисом Брауном (Chris Brown) и Рианой (Rihanna). В свое время Крис избил Риану, а потом со временем они сделали совместную песню, которая называлась Cake — пирог, торт.

89 — Не стоит считать, что только Сатана может быть плохим. Эминем — плохой парень. Также можно рассмотреть это с другой позиции: люди не должны считать его ненависть к женщинам чем-то злым, потому что если копнуть глубже, то в ситуации с Эминеном не все так однозначно.

90 — Игра слов, связанная с его ненавистью к женщинам. trip abroad — поездка за границу. Но trip a broad — подставить подножку девушке, чтобы она упала. Т. е. Эминему не нужно удивлять девушку, чтобы та упала в обморок.
Х
Качество перевода подтверждено