Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zeus исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zeus (оригинал Eminem feat. White Gold)

Зевс (перевод VeeWai)

[Verse 1: Eminem]
[Куплет 1: Eminem]
She says I am trash, but she listens to Tekashi, (Damn)
Она говорит, что я зашквар, но сама слушает Текаши, (Ё**) 1
Bitch, you lost me, (Yeah)
С**а, ты меня лишилась! (Да)
Fair weather, wishy-washy.
Ты не настоящий друг, а мутноватый,
She thinks machine washed me, (What?)
Она считает, что Пулемёт меня вынес, (Чего?) 2
Swear to God, man, her favorite rapper wish he'd cross me, (Yeah)
Ей-богу, чел, да её любимый рэпер так и хочет перейти мне дорогу! (Ага)
I love conflict, got a obnoxious (What?) subconscious,(Yeah)
Я люблю конфликты, у меня гаденькое (Чего?) подсознание, (Ага)
I'm afraid to unlock it, (Nah)
Но я боюсь дать ему волю, (Не-а)
Keep those monsters in the closet,
Лучше не выпускать этих чудищ из шкафа,
I'm what an idiotic ('Otic) savant is, (Savant is)
Я прямо-таки гений-идиот, (Гений)
But I've been throwin' down gauntlets since that underground Rawkus, (Yeah)
Но я бросал вызовы ещё со времён андеграунда в "Рокус", (Ага) 3
Where I planted my roots, (What? Yeah)
Где я пустил свои корни, (Чего? Ага)
That's how I had a whole planet that roots for me
Так у меня появилась целая планета закоренелых фанатов,
As in the group, and no one thinks dark as I think (Nah)
Как группа, и у меня самые мрачные планы,
So imagine the havoc these black thoughts are to wreak, (Tariq)
Так что представьте, какой урон наносят эти чёрные мысли,
As in Trotter, I keep slaughterin' beats.
И как Троттер, я уничтожаю биты. 4
Shout out to Beatminerz and T-Minus,
Мой привет Битмайнерз и Ти-Майнусу, 5
But, me, long as I breathe, promise to be honest
И я, пока буду жив, обещаю быть честным,
And wholeheartedly, apologies, Rihanna,
Рианна, я прошу прощения от всего сердца
For that song that leaked, I'm sorry, Ri,
За ту слитую песню, мне жаль, Ри, 6
It wasn't meant to cause you grief,
Я не хотел расстраивать тебя ею,
Regardless, it was wrong of me, but
В любом случаем, я был не прав, но


[Chorus: White Gold & Eminem]
[Припев: White Gold и Eminem]
I be on my own, (Yeah) head up in the clouds like Zeus,
Я сам по себе, (Да) голова в облаках, как у Зевса,
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда мне говорят: "Никакой ты не величайший!" Я спускаюсь и спрашиваю: "А кто тогда?"
But I got my head in the clouds like Zeus,
Но моя голова в облаках, как у Зевса,
Swear I can see the game from a bird's-eye view, ayy!
Отвечаю, я вижу весь рэп с высоты птичьего полёта, эй!
Bitch, you talkin' to a rap god, ayy!
С**а, ты обращаешься к богу рэпа, эй!
Girl, you talkin' to a monsta, ayy!
Детка, ты обращаешься к монстру, эй!
You could give your whole damn life to the music thing,
Можно угробить всю жизнь на музыку,
They gon' turn around like they don't love you.
А к тебе повернутся спиной, будто ни капли не любят.


[Verse 2: Eminem]
[Куплет 2: Eminem]
Yeah, they woke a giant up,
Да, они разбудили великана,
So when I get back on my feet, don't wonder why in the
Так что, когда я встану на ноги, не удивляйтесь, х**и
Fuck is my head in the clouds, (Nah)
Вдруг моя голова в облаках. (Не)
G5 with the stewardess, gettin' head in the clouds, (Haha)
Я в "Джи-5" со стюардессой, он сосёт мне среди облаков, (Ха-ха)
Mile-high club, (Why?) I give a flying fuck, (Fly and fuck, no)
Это Клуб залётчиков. (Почему?) Потому что е**л я с крылышками! 7
Punchliner just tryin' to survive in this climate of vaginas, (Bitch)
Я острослов, который пытается выжить в атмосфере влагалищ, (С**а)
Who dyin' to cancel my ass like Aunt Jemima syrup,
Которым до смерти хочется заканселить меня, как сироп "Тётка Джемайма", 8
I'm a shit-stirrer, you're a dime-a
Я набрасыватель го**н, а вас вагон и маленькая
Dozen, said I couldn't do it,
Тележка, вы говорили, что у меня не получится,
Hit Europe, kicked the door in, put a foot through it (Ugh)
Поехал в Европу, вышиб дверь, вставил туда ногу, (Уф)
Like a stirrup, (Stirrup)
Как в стремя, (Стремя)
Used to have to sit and watch them bills pile up, (Yeah)
Раньше я разваливался и только глядел, как растут горы чеков, (Ага)
Now I just sit back and watch them bills pile up, (Haha) but
А теперь я разваливаюсь и гляжу, как растут горы чеков, (Ха-ха) но


[Chorus: White Gold & Eminem]
[Припев: White Gold и Eminem]
I be on my own, (Yeah) head up in the clouds like Zeus,
Я сам по себе, (Да) голова в облаках, как у Зевса,
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда мне говорят: "Никакой ты не величайший!" Я спускаюсь и спрашиваю: "А кто тогда?"
But I got my head in the clouds like Zeus,
Но моя голова в облаках, как у Зевса,
Swear I can see the game from a bird's-eye view, ayy!
Отвечаю, я вижу весь рэп с высоты птичьего полёта, эй!
Bitch, you talkin' to a rap god, ayy!
С**а, ты обращаешься к богу рэпа, эй!
Girl, you talkin' to a monsta, ayy!
Детка, ты обращаешься к монстру, эй!
You could give your whole damn life to the music thing,
Можно угробить всю жизнь на музыку,
They gon' turn around—
А к тебе повернутся спиной...


[Verse 3: Eminem]
[Куплет 3: Eminem]
I've seen them come and go,
Я видел, как другие появлялись и исчезали,
I've seen the hugest (Hugest) debuts, ('Buts)
Я видел самые впечатляющие (Впечатляющие) дебюты,
I've had a great view to see the (See the) game through, (Through)
Мне открывался прекрасный вид, чтобы видеть (Видеть) игру насквозь, (Целиком)
And, Drake, they're gonna turn on you (You) one day too, (Too)
Дрейк, они набросятся и на тебя, (На тебя) однажды это случится,
And the more you win, the sooner (Sooner) they do.
И тем скорее, чем больше у тебя успехов.
They'll be calling you a trash bin,
Тебя начнут называть помойкой,
Sayin' that your new one isn't better than your last and
Скажут, что твой новый альбом не лучше предыдущего, и
Even if it is, once they start to turn their backs,
Даже если это так, едва они начнут отворачиваться,
They ain't never comin' back in,
Назад они уже никогда не вернутся,
They did it to Chance,
Так было с Ченсом,
Next they'll be mentionin' Future in the past tense. (Yeah)
А потом и Фьючера начнут упоминать в прошедшем времени. (Да) 9
Or sayin' "Adiós" to Migos,
Или скажут "адьос" "Мигос",
I ain't dissin', I'm just tryna keep the shit a C-note, (Yeah)
Я ни на кого не наезжаю, я просто хочу быть откровенным от и до, (Да)
Same people been tryna do the shit to me, so
Те же люди пытались провернуть этот номер со мной,
I call them people (Peephole)
Я зову их скважинами,
Because they're so easy to see through 'em. (See through 'em)
Ведь их так легко видеть насквозь. (Видеть насквозь)
But a fighter's all I knew how to be,
Но я всегда умел постоять за себя,
I got the shit beat out of me, (Yeah)
Из меня выбивали всю душу, (Да)
Tripped and fell and blew out a knee, (Pop)
Я спотыкался, падал и вывихивал колено, (Хрусть)
Popped it back in and hopped up like, "Fuck it, (Fuck it)
Вправлял обратно, вставал на ноги: "Ну и х** с ним! (Х** с ним)
Best two out of three", yeah!
Лучше уж два из трёх!" Ага!
Man, I gotta be doin' (What?) somethin' right,
Чувак, должно быть, я делаю (Что?) что-то правильно:
I got eleven years of sobriety, (Yeah)
Я трезв уже одиннадцать лет, (Ага)
So the only bottom I'ma be hittin' is if it's sodomy.
Так что в ж**е я оказываюсь только во время содомии,
Wait, I mean, you would think that somebody handed a saw to me? (Sodomy)
Стоп, я к чему: думаете, кто-то даст мне соду? (Содомия)
How I'm choppin' these bars,
Я же разъедаю строчки,
They keep wantin' me to rap responsibly,
От меня всё ждут ответственного рэпа,
When I'm constantly passin' the buck like the fuckin' Dollar Tree.
А я постоянно забиваю баки, как, мать его, "Доллар три". 10
But I'ma always remind you that I came from poverty,
И я всегда буду напоминать вам, что выбрался из нищеты,
Black people saved my life, from the Doc and Deshaun,
Чернокожие спасали мне жизнь, начиная с Дока и Дешона, 11
And all that we want is racial equality,
И хотим мы всего лишь расового равенства!
R.I.P. Laquan McDonald, Trayvon, and Breonna,
Мир праху Лакуана Макдональда, Трейвона и Бреонны,
Atatiana, Rayshard, and Dominique,
Ататианы, Рейшарда и Доминик,
Eric Garner and Rodney King,
Эрика Гарнера и Родни Кинга. 12
No, we can't get along 'til these white motherfuckin' cops
Нет, мы ни х** не угомонимся, пока белые копы,
Who keep murderin' Blacks are off the streets, (Off the streets)
Которые продолжают убивать чёрных, не исчезнут с улиц. (С улиц)
And, as far as squashin' beef, I'm used to people knockin' me,
А что до замятия рамсов, я привык, что люди залупаются на меня,
But, just not in my camp,
Но не в моём же собственном стане,
And diplomatic as I'm tryna be
При всей моей дипломатичности,
Last thing I need is Snoop doggin' me.
Мне меньше всего нужно, чтобы Снуп догг-онял меня,
Man, Dogg, you was like a (Yeah) damn god to me,
Догг, чел, ты был для меня (Да) как бог,
Nah, not really, (Haha)
Ну, не совсем, (Ха-ха)
I had "dog" backwards,
Просто "дог" наоборот. 13
But I'm startin' to think, all these people takin' shots at me,
Я тут задумался: столько людей наезжает на меня.
Shit, it's no wonder
Б**, неудивительно тогда, что


[Chorus: White Gold & Eminem]
[Припев: White Gold и Eminem]
I be on my own, (Yeah) head up in the clouds like Zeus,
Я сам по себе, (Да) голова в облаках, как у Зевса,
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда мне говорят: "Никакой ты не величайший!" Я спускаюсь и спрашиваю: "А кто тогда?"
But I got my head in the clouds like Zeus,
Но моя голова в облаках, как у Зевса,
Swear I can see the game from a bird's-eye view, ayy!
Отвечаю, я вижу весь рэп с высоты птичьего полёта, эй!
Bitch, you talkin' to a rap god, ayy!
С**а, ты обращаешься к богу рэпа, эй!
Girl, you talkin' to a monsta, ayy!
Детка, ты обращаешься к монстру, эй!
You could give your whole damn life to the music thing,
Можно угробить всю жизнь на музыку,
They gon' turn around like they don't love you.
А к тебе повернутся спиной, будто ни капли не любят.







1 — Tekashi 69, он же 6ix9ine — псевдоним нью-йоркского рэпера Даниэля Эрнандеса, отличающегося эпатажным поведением и агрессивной манерой исполнения.

2 — Между Эминемом и рэпером Пулемётом Келли (настоящее имя — Ричард Бейкер) ещё с 2018 года идёт конфликт, в ходе которого они обменялись песнями с угрозами.

3 — Rawkus Records — американский звукозаписывающий лейбл, существовавший с 1995 по 2007 год. Многие знаменитые рэперы, в том числе Эминем, начинали карьеру там.

4 — Black Thought (англ. Чёрная Мысль) — псевдоним Тарика Троттера, знаменитого филадельфийского рэпера, солиста группы The Roots ("Корни").

5 — Da Beatminerz — знаменитый бруклинский коллектив хип-хоп—продюсеров. T-Minus — псевдоним Карла Уильямса, канадского продюсера, одного из авторов музыки к этой песне.

6 — В ноябре 2019 года в Сети появилась версия неизданной песни Эминема "Things Get Worse", в которой он упоминает избиение Рианны в 2009 году её тогдашним парнем Крисом Брауном.

7 — Gulfstream V — частный самолёт бизнес-класса, выпускающийся компанией Gulfstream Aerospace. Mile high club (Клуб залётчиков) — шуточное название людей, занимавшихся сексом на борту самолёта или утверждавших, что занимались.

8 — В июне 2020 года на волне расовых протестов в США компания Quaker Oats, владеющая маркой Aunt Jemima, под которой выпускала сладкие сиропы и смеси для блинов, объявила о том, что уберёт портрет чернокожей женщины с обложки и сменит название.

9 — Фанаты и критики холодно приняли первый студийный альбом чикагского исполнителя Ченса зе Рэпера "The Big Day" (2019) после серии успешных микстейпов. Псевдоним популярного рэпера Нэйвадиуса Кэша, Фьючер, в переводе с английского означает "будущее".

10 — 19 — Dollar Tree — американская сеть магазинов фиксированной цены, продающая товары по цене 1 доллар.

11 — Доктор Дре — псевдоним знаменитого хип-хоп продюсера и рэпера Андре Янга, который помог Эминему обрести звучание в начале карьеры. Дешон Холтон (1973—2006) — детройтский рэпер, известный под псевдонимом Пруф; друг детства Эминема.

12 — Лакуан Макдональд (1997—2014) — темнокожий подросток из Чикаго, застреленный на улице офицером полиции. Трэйвон Мартин (1995—2012) — афроамериканский подросток из Флориды, застреленный патрульным-добровольцем. Бреонна Тейлор (1993—2020) — афроамериканская медсестра, застреленная в Луисвилле, штат Кентукки, в своей квартире полицейскими в штатском. Ататиана Джефферон (1990—2019) — афроамериканка, застреленная в своём доме в Форт-Уэрт, штат Техас. Рейшард Брукс (1993—2020) — афроамериканец, застреленный в Атланте во время ареста за пьяное вождение. Доминик Клейтон — тридцатидвухлетняя афроамериканка из Оксфорда, штат Миссисипи, застреленная полицейским в своём доме во сне. Эрик Гарнер (1970—2014) — афроамериканец из Нью-Йорка, задушенный во время ареста за незаконную торговлю сигаретами. Родни Кинг (1965—2012) — чернокожий гражданин США, избиение которого 3 марта 1991 года полицейскими спровоцировало массовые беспорядки в Лос-Анджелесе.

13 — Английское слово dog ("пёс"), написанное задом наперёд, даст god ("бог").
Х
Качество перевода подтверждено