Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Apologies исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Apologies (оригинал Eminem)

Никаких извинений (перевод )

[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
In my mind I'm a fighter, my hearts a lighter
В глубине души я борец, моё сердце – зажигалка,
My soul is the fluid, my flow sparks it brighter
А моя душа - горючая жидкость, воспламеняющаяся от огня этих строк.
But arsenic writer, often with arth-er-itis
Я писатель, едкий на язык, часто страдаю артритом
Carpаl-tunnel, Marshal with start shit-itis
И запястным синдромом, Маршалл с начальной стадией словесного поноса.
Hard-headed and hot-headed
Упёртый и вспыльчивый,
Bull-headed and pig-headed
Безрассудный и упрямый,
Dick-headed a brick, a big headache I'm sick
Беззаботный тупица, одна большая головная боль… Меня уже тошнит….
Quick with it for every lyric spit it
Я спешу, потому что на каждую из моих песен
There are 6 critics who wait, for me to slip with it
Находится минимум 6 критиков, которые так и ждут моего провала…
So quit this dynamite stick, bury the wick
Так выбрось этот динамит, закопай фитиль –
Its gonna ex-plode any minute,
Бомба может взорваться в любую минуту…
Some lunatic lit it and its not Nelly,
Какой-то придурок поджёг её и это не Нелли,
Do not tell me to stop yelling
Не просите меня заткнуться и больше не орать:
When I stop selling I'll quit
Когда меня перестанут покупать, я сам уйду…
So stop dwelling, I am not failing,
Поэтому хватит повторять одно и то же, я не потерплю поражения.
Уou fuckers are not ready
А вы, ублю*ки, не готовы,
Cuz I got jelly, like jizzin on your pot belly
И я спускаю вам прямо на живот.
This is destiny, yes money I'm off running,
Это судьба, да, я сбегаю с деньгами,
So get off of me
Поэтому отвяньте от меня –
I'm not slowing or softening
Я не остановлюсь и не стану мягче…


[Chorus:]
[Припев:]
No apologies, nah suckers I'm not sorry
Никаких извинений от меня! Не-е, со*унки, я ни о чём не сожалею,
You can all sue me; y'all could be the cause of me
Можете все подать на меня в суд, причём именно вы причина моего поведения.
No apologies, y'all feeling the force of me
Никаких извинений от меня! Вы все чувствуете мою силу,
No remorse for me, like there was no recourse (nah) for me
Я не испытываю угрызений совести, словно и не было этих нападков на меня.
No apologies, not even acknowledging you at all
Никаких извинений от меня! Я вас даже не признАю,
Till I get a call that God's coming
Пока не получу звонок о прибытии Господа.
No apologies, laugh fuckers, its all funny
Никаких извинений от меня! Смейтесь, ублю*ки, ведь это так забавно!
I can spit in your face while you're standing across from me
Я могу плюнуть вам прямо в лицо
No apologies
И не стану извиняться…


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
My head hits the pillow, a weeping willow
Голова на подушке, как плакучая ива…
I can't sleep, a pain so deep it bellows
Не могу уснуть, боль глубоко внутри вырывается наружу…
But these cellos, help just to keep me mellow
Эти звуки помогают мне расслабиться….
Hands on my head, touch knees to elbows
Руки на голове, локтями касаюсь колен,
I'm hunched over emotion just flows over
Согнулся в три погибели - эмоции льются через край…
These cold shoulders are both frozen
Мои прозябшие плечи застыли….
You don't know me
Вы не знаете меня -
I keep saying it, I can't stress it enough
Я всё повторяю эту фразу, но не могу придать ей должный акцент,
So keep playing it, and stand next to the subs
Поэтому я продолжаю играть, стоя рядом с «пешками».
I choke mics like asphixation
Я давлюсь, держа микрофон, от настоящей асфиксии
When I'm strangling my own throat masturbating
Так же, как сдавливаю собственное горло во время самоудовлетворения.
Fuck yeah I'm a basket case
Да, чёрт, я на грани помешательства.
And I mastered this rap shit till my ass gets wasted
Я буду читать рэп, пока меня носят ноги,
Till my assassination, till I'm slain cuz of some fags infatuation
Пока меня не «заказали» или не зарезали какие-нибудь помешаннные педики.
.44 Mag's fascination a taste for disaster
44 Магнум, притягательность, жажда катастроф…
And if that's the case then
Если это тот самый случай, значит…


[Chorus:]
[Припев:]
No apologies, nah suckers I'm not sorry
Никаких извинений от меня! Не-е, со*унки, я ни о чём не сожалею,
You can all sue me; y'all could be the cause of me
Можете все подать на меня в суд, причём именно вы причина моего поведения.
No apologies, y'all feeling the force of me
Никаких извинений от меня! Вы все чувствуете мою силу,
No remorse for me, like there was no recourse (nah) for me
Я не испытываю угрызений совести, словно и не было этих нападков на меня.
No apologies, not even acknowledging you at all
Никаких извинений от меня! Я вас даже не признАю,
Till I get a call that God's coming
Пока не получу звонок о прибытии Господа.
No apologies, laugh fuckers it's all funny
Никаких извинений от меня! Смейтесь, ублю*ки, ведь это так забавно!
I could spit in your face while you're standing across from me
Я могу плюнуть вам прямо в лицо
No apologies
И не стану извиняться…


[Verse 3:]
[3-ий куплет:]
This song isn't for you it's for me
Эта песня не для вас, она для меня.
A true MC, it's what I do
Я прирождённый эМСи и это дело моей жизни.
Just to see if he still has it
Чтобы показать, так ли это
And if his skills mastered
И являюсь ли я мастером своего дела,
He's able to spill raps long after he's killed that's a
Я буду читать рэп и после того, как меня убьют,
Real MC got you feeling me
И это признак настоящего эМСи – вы чувствуете это?
Whether willing or unwillingly, you still agree
С охотой или вопреки воле, вы всё же согласны с этим…
As long as there's still this hunger, and will in me
Пока во мне есть эта жажда, эта воля,
Then expect a longer life expectancy
Я буду жить несмотря ни на что...
I'd be a savage beast
Я стану диким животным,
If I ain't had this outlet to salvage me
Если не найду спасительной отдушины,
Inside, I'd be exploding soaked in self loathing
Внутри я буду взрывоопасным, пропитавшись ненавистью к самому себе
And mourning so I'm warning you don't coax me
И скорбью. Поэтому я предупреждаю вас, не уговаривайте меня…
It's silly, I'm really sheep in wolf’s clothing
Это глупо, но я овца в волчьем обличье,
Who only reacts when he gets pushed don't be fooled
Реагирующая лишь на давление извне. Не позволяйте обмануть себя -
The press blows up this whole thing, its stupid
Пресса обсасывает сенсации со всех сторон, идиоты…
They don't know cuz they don't see
Они не знают и не видят,
That I'm wounded, all they did was ballooned it
Что я ранен, и просто взяли и раздули из этого бог весть что...
I'm sick of talking bout these tattoos Cartoon did
Я уже устал говорить о татуировках, которые сделал Cartoon,
That's why I tuned it OUT I'm sick of duking
Поэтому просто перестал обращать на это внимание. Меня тошнит от попоек,
They can suck my dick while I'm puking, and you too you can
Поэтому пусть они от**сут у меня, пока я буду блевать, а вы вместе с ними…


[Outro:]
[Послелог:]
Expect no sympathy from me
Не ждите от меня сочувствия,
I'm an MC, this is how I'm supposed to be
Я эМСи, и я должен быть таким –
Cold as a G, my hearts frozen it don't even beat
По-гангстерски хладнокровным, с ледяным, едва бьющимся сердцем,
So expect no apologies
Поэтому никаких извинений от меня!
Expect no sympathy from me
Не ждите от меня сочувствия,
I'm an MC, this is how I'm supposed to be
Я эМСи, и я должен быть таким –
Cold as a G, my hearts frozen it don't even beat
По-гангстерски хладнокровным, с ледяным, едва бьющимся сердцем,
So expect no apologies
Поэтому никаких извинений от меня!




Х
Качество перевода подтверждено