Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When the Music Stops исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When the Music Stops (оригинал Eminem feat. D-12)

Когда музыка остановится (перевод eSCape®)

[Bizarre]
[Bizarre]
Music.. reality..
Музыка... реальность...
Sometimes it's hard to tell the difference
Иногда трудно различить.
But we as entertainers.. have a responsibility
Но мы артисты... и мы несём ответственность
to these kids.. psyche!
перед этими детьми... душа!


[Eminem]
[Eminem]
If I, were to die murdered in cold blood tommorrow
Если уже завтра моя кровь охладеет и меня убьют,
Would you feel sorrow or show love, or would it matter?
что вы почувствуете: горе или радость, или вам будет всё равно?
Could never be the lead-off batter
Могло и не быть ничего вовсе,
if there ain't shit for me to feed off, I'm see-saw battlin
но я постоянно в борьбе с переменным успехом.
But there's way too much at stake for me to be fake
Но этот путь слишком опасен, чтобы быть фальшивым.
There's too much on my plate, I done came way
Слишком много уже сделано, я зашёл
too far in this game to turn and walk away
слишком далеко в этой игре, чтобы просто развернуться и уйти,
And not say what I got to say
Не сказав то, что я говорю.
What the fuck you take me for a joke? You smokin crack?
Какого хрена, вы держите меня за шута? Вы курите крэк?
'Fore I do that, I'd beg Mariah to take me back
Прежде, чем сделать это, я попросил бы Мэрайю забрать меня назад.
I'll get up 'fore I get down, run myself in the ground
Я встану прежде, чем упаду, я сам себя втопчу в грязь
'Fore I put some wack shit out
Прежде, чем выпущу отстой.
I'm tryin to smack this one out the park, five-thousand mark
Я пытаюсь выбить одну из пяти тысяч.
Y'all steady tryin to drown a shark
Вы всё ещё продолжаете пытаться потопить эту акулу.
Ain't gon' do nothin but piss me off, lid to the can of whip-ass
Только и делаете, что злите меня.
Just twist me off, see me leap out, pull a piece out
Просто обманываете меня, заставляя меня действовать.
Fuck shootin I'm just tryin to knock his teeth out
Зачем стрелять, я просто попробую выбить ему все зубы.
Fuck with me now bitch, let's see you freestyle
Давай трахнемся прямо сейчас, сука, покажи, на что ты способна.
Talk is cheap, motherfucker if you really feelin froggish leap
Разговоры — это пустое, если ты чувствуешь себя как жаба в прыжке.
Yo Slim, you gon' let him get away with that?
Эй, Слим, и ты позволишь им уйти?
He tried to play you, you can't let him skate with that
Он пытался обмануть тебя, ты не можешь это так оставить.
Man I hate this crap
Мужик, меня это бесит.
This ain't rap, this is crazy the way we act
Это уже не рэп, это какое-то сумашествие, когда мы ведём себя так,
When we confuse hip-hop with real life when the music stops
словно путаем хип-хоп с реальной жизнью, когда музыка останавливается.


[Swifty McVay]
[Swifty McVay]
Ain't no gettin rid of McVay, if so you woulda tried
От меня никак не избавиться, но если ты попытаешься,
The only way I'm leavin this bitch is suicide
то единственный способ — это самоубийство.
I have died clinically, arrived back at my enemies' crib
Я умер клинически, но вернулся в стан моих врагов
with Hennessey, got drunk then I finished it {*BLAM*}
с бутылкой Хэннесси, напился и покончил со всем этим. {*БАМ*}
I'm every n**ga's favorite arch enemy
Я любимый заклятый враг для любого н*ггера.
Physically fitted to be the most dangerous n**ga with beef
Физически приспособленный, чтобы быть самым опасным ругающимся н*ггером.
I spark willingly, with a dillinger in the dark dilligently
Я вспыхиваю, ослепляя в темноте.
I'm not what you think
Я не то, что вы думаете.
I appear to be fucked up, mentally endangered
Только кажется, что мне крышка, только в мыслях я подвергнут опасности.
I can't stay away from a razor
Я не могу держаться подальше от бритвы.
I just want my face in a paper
Я лишь хочу увидеть свой портрет на купюрах.
I wish a n**ga had a grenade to squeeze tight
Мне жаль, что у тебя нет гранаты,
to awake neighbors for acres
чтобы разбудить всех соседей вокруг.
I'll murder you, I gauge and have me turn into a mad man
Я убью тебя и сделаю так, что меня признают невменяемым.
Son of sam bitch, I'm surgical
Сын той же суки, мне нужно хирургическое вмешательство.
I'm allergic to dyin, you think not?
У меня аллергия на смерть, думаешь нет?
You got balls? We can see how large, when the music stops
Ты не боишься? Посмотрим, когда музыка остановится.


[Kon Artis]
[Kon Artis]
I was happy havin a deal at first
Сначала я был рад просто тому, что могу заниматься любимым делом.
Thought money would make me happy but it only made my pain worse
Думал, что деньги сделают меня счастливым, но они только усилили мою боль.
It hurts when you see your friends turn their back on you dog
Больно видеть, когда твои друзья отворачиваются от тебя.
And you ain't got nuttin left but your word and your balls
И у тебя нет ничего, кроме твоих слов и твоих яиц.
And you're stressed from the calls of your new friends
И ты устаешь от звонков своих новых "друзей".
Beggin with their hands out, checkin for your record when it's sellin
Всё проходит через их руки, они проверяют твои записи, прежде чем выставить их на продажу.
When it ain't that's the end, no laughs, no friends
А если это не так, то приходит конец всему, нет больше смеха, нет больше друзей.
No girls, just the gin you drink, till your car spin you think
Нет больше девочек, только джин, который ты бездумно пьёшь за рулём автомобиля.
DAMN! When you slam into the wall
ПРОКЛЯТИЕ! Когда ты врежешься в стену
and you fall out the car and try to crawl with one arm
и выкарабкаешься из машины и будешь пробовать ползти на одной руке,
I'm bout to lose it all in a pool of alcohol
я потеряю это всё в бассейне алкоголя.
If my funeral's tomorrow wonder would they even call?
Если бы мои похороны были завтра, интересно, они бы хоть позвонили?
When the music stops
Когда музыка остановится.


[Kuniva]
[Kuniva]
Let's see how many of your men loyal
Давайте посмотрим, скольким из твоих друзей плевать на тебя.
When I pull up lookin for you with a pistol, sippin a can of penzoil
Когда я достану ствол и буду высматривать тебя, потягивая пензоил,
I'm revved up, who said what, when lead bust
я взбудоражен, кто что скажет? Когда я выстрелю
your head just explode with red stuff, I'm handcuffed
и твоя голова превратится в кровавое мессиво, на меня наденут наручники,
Tossed in the paddywagon braggin about how you shouted
бросят в ментовский фургон я буду понтоваться тем, как ты кричал
like a coward, bullets devoured you, showered you n**gaz
словно трус, пули пожирали тебя, лились на тебя сплошным потоком.
If I was you n**gaz, I'd run while given a chance
Если бы я был тобой, я бы убежал, пока ещё был шанс.
Understand, I can enhance the spirit of man
Пойми, мой дух может жить и без тела.
Death itself it can hurt me
Смерть может убить лишь моё тело.
Just the thought of dyin alone that really irks me
Единственное, что меня раздражает, это мысль о том, что придётся подыхать в одиночестве.
You ain't worthy to speak thoughts of cheap talk
Ты не достоин того, чтобы говорить свои мысли в этой дешёвой болтовне.
Be smart and stop tryin to walk how G's walk before we spark
Будь сильным, и хватит строить из себя гангстера, пока мы не вышли из себя.
Hug the floor while we playin tug-of-war with your life
Стой крепче на ногах, пока мы играем в перетягивание каната твоей жизни.
Fuck a tour and a mike, I'd rather fuck a whore with a knife {AHH!}
Насрать на все эти туры и микрофоны, я лучше вы*бу какую-нибудь суку с ножом.
Deliver that shit that coroner's like
Передай всё это говно следователю, ему понравится.
You hype poppin shit in broad daylight
Вы раздуваете проблему из ничего средь бела дня.
N**ga you're a goner at night — when the music stops
Н*ггер, ты умрешь в ту ночь, когда музыка остановится.


[Proof]
[Proof]
Instigators, turn pits in cages
Подстрекатели держат питбулей в клетке.
Let loose and bit the neighbors, wrist to razors
Потом выпускают на волю, и те кусают соседей за запястья.
Y'all don't want war, y'all want talk
Вы не хотите воевать, вы хотите только говорить.
In the dark my dogs all bark like WOOF!
В темноте мои псы лают!
Proof n**ga I'ma wolf, get your whole roof
Это Proof, чувак, я волк, лучше спрячься в доме.
caved in like reindeer hoofs
Отбрось копыта, как северный олень.
Stomp the booth, shake the floor tiles loose
Тряси башкой, топай по полу, пока он не провалится.
The more y'all breathe shit the more I moves
Чем сильнее ты дышишь, тем быстрее я двигаюсь.
It's _Hill Street_, this is hardcore _Blues_
Это Hill Street, это тяжёлый блюз.
Put a gun to rap, check in all our dues (n**ga)
Делай рэп с пистолетом наголо, забери всё, что тебе причитается
Or make the news, betcha all y'all move
или просто делай новости, держу пари, вы все в движении,
When the uzi pop you better drop, when the music stop
когда достают узи, лучше лечь на пол, когда музыка остановится.


[Bizarre]
[Bizarre]
Music has changed my life in so many ways
Музыка изменила всю мою жизнь.
Brain's confused, been fucked since the 5th grade
Мой мозг сбит с толку, я дурак с пятого класса.
LL told me to "Rock the Bells"
LL Cool J сказал мне "Rock the Bells".
NWA said "Fuck the Police," now I'm in jail
NWA сказали "Fuck the Police", теперь я за решёткой.
Ninety-three was strictly R&B
В девяносто третьем году в моде был R&B.
Fucked up haircut, listened to Jodeci
У меня была причёска "Я у мамы дурачок", я слушал Jodeci.
Michael Jackson — who gon' tell me I ain't Mike?
Майкл Джексон, и кто скажет мне, что я не похож на него?
Ass cheeks painted white, fuckin Priscilla tonight
Он перекрасил свою жопу в белый цвет, трахает Присциллу по вечерам.
Flyin down Sunset smokin crack
Лечу на бульваром Сансет, курю крэк.
Transvestite in the front, Eddie Murphy in the back
Впереди трансвестит, сзади — Эдди Мёрфи.
M.O.P. had grimey and gritty
M.O.P. — вот что было круто всегда.
Marilyn Manson I dyed my hair blue, and grew some titties
Как Мэрлин Мэнсон я покрасил волосы в синий и отрастил немного сисек.
Ludacris told me to throw them bows
Лудакрис {Ludacris} велел мне бить ему челом.
Now I'm in the hospital with a broken nose and a fractured elbow
Теперь я в больнице со сломанным носом и локтем.
Voices in my head, I'm goin in shock
В моей голове звучат голоса, я впадаю в шок.
I'm reachin for the glock but the music stops {*blam*}
Я достаю ствол, но музыка останавливается {*блам*}




Х
Качество перевода подтверждено