Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Runaway Train исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Runaway Train (оригинал Elton John feat. Eric Clapton)

Поезд-беглец* (перевод Ирина Емец)

[Elton John:]
[Элтон Джон:]
There's a hungry road I can only hope's
Как же жаден мой путь, я хотел бы, чтоб
Gonna eat me up inside
Он сожрал меня изнутри.
There's a drifting spirit coming clean
Чтобы душу чистой сделать я смог,
In the eye of a lifelong fire
Мне в лицо, мой огонь, посвети.
'Till Monday I'll be around next week
Я буду шляться неделю всю тут,
I'm running ahead of my days
А раньше шли дни за мной.
In the shotgun chance that scattered us
Но мне выпал шанс, которого ждут, -
I've seen the error of my ways
Понять ошибку, я — не герой.


[Eric Clapton:]
[Эрик Клэптон:]
Well we've wrapped ourselves in golden crowns
Как же нам идёт короны блеск.
Like sun gods splitting rain
Как Боги, гасим дождь.
Found a way home written on this map
Путь на картах к дому, он там есть -
Like red dye in my veins
Из крови вен чертёж.
In the hardest times that come around
И в несчастный час, что к нам придёт,
The fear of losing grows
Ужасен лишь страх потерь.
I've lost and seen the world shut down
Я гол и пуст, и смерть грядёт,
It's a darkness no one knows
В бесконечный ад лишь поверь.


[Elton John and Eric Clapton together:]
[Элтон Джон и Эрик Клэптон вместе:]
And I've poured out the pleasure and dealt with the pain
И я бросил радость, следом и боль.
Standing in a station waitin’ in the rain
Поезд ожидая, сыпал в рану соль.
I'm starting to feel a little muscle again
Я знаю давно — меняет облик мой стресс,
But love is lost like a runaway train
Умчалась страсть, словно поезд-беглец.
I'm out of control and out of my hands
Контроля уж нет, отбился от рук,
I'm tearing like a demon through no man's land
Рвусь я, как демон, в омут разлук,
Trying to get a grip on my life again
Взялся изменить, обуздать рок небес.
Nothing hits harder than a runaway train
Как же он ранил, этот поезд-беглец...



*эквиритмический перевод




Runaway Train
Поезд-беглец (перевод Алекс из Москвы)


[Elton John:]
[Элтон Джон:]
There's a hungry road I can only hope's
Передо мной голодная дорога, и я могу только надеяться,
Gonna eat me up inside
Что она сожрет меня изнутри.
There's a drifting spirit coming clean
Моя беспокойная душа очищается
In the eye of a lifelong fire
Перед лицом неугасимого огня.
'Till Monday I'll be around next week
Я буду здесь на следующей неделе до понедельника,
I'm running ahead of my days
Я опережаю свои дни.
In the shotgun chance that scattered us
Во внезапно открывшейся возможности, что разбросала нас,
I've seen the error of my ways
Я увидел ошибочность своих поступков...


[Eric Clapton:]
[Эрик Клэптон:]
Well we've wrapped ourselves in golden crowns
Что ж, мы облачились в золотые короны,
Like sun gods splitting rain
Словно боги Солнца, проряжающие дождь,
Found a way home written on this map
Нашли дорогу домой, нанесенную на ту карту,
Like red dye in my veins
Что красна, словно мои вены.
In the hardest times that come around
В самые трудные времена, что грядут,
The fear of losing grows
Растет страх потерь,
I've lost and seen the world shut down
Я проиграл и встретил смертный час,
It's a darkness no one knows
Это невообразимая тьма...


[Elton John and Eric Clapton together:]
[Элтон Джон и Эрик Клэптон вместе:]
And I've poured out the pleasure and dealt with the pain
И я выплеснул удовольствие и справился с болью,
Standing in a station waitin’ in the rain
Стоя на станции в ожидании под дождем,
I'm starting to feel a little muscle again
Я снова начинаю чувствовать растущую силу,
But love is lost like a runaway train
Но любовь унеслась, словно поезд-беглец.
I'm out of control and out of my hands
Я вышел из-под контроля и отбился от рук,
I'm tearing like a demon through no man's land
Я прорываюсь сквозь пустошь словно демон,
Trying to get a grip on my life again
Снова пытаясь обуздать свою жизнь.
Nothing hits harder than a runaway train
Ничто не ударяет сильнее, чем поезд-беглец...




* — OST Lethal Weapon 3 (1992) (саундтрек к фильму "Смертельное оружие 3")

Х
Качество перевода подтверждено