Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Change It исполнителя (группы) Dolly Parton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Change It (оригинал Dolly Parton feat. 9-5 Cast)

Измени это (перевод Алекс)

Hello!
Привет!
I know you've got a world of problems
Я знаю, у тебя целое море проблем,
And you think you can't do anything to solve 'em
И ты думаешь, что ничего не можешь сделать, чтобы их решить,
But I am here to tell you, you can!
Но я здесь, чтобы сказать тебе, что ты можешь!


Somethin' got ya down, got ya feelin' bounded?
Что-то тебя угнетает, ты чувствуешь себя скованным?
Well, break it
Ну так решайся же!
Face it
Посмотри правде в глаза:
If you've built a wall and know it needs to fall
Если ты возвел стену и знаешь, что она должна рухнуть,
Then shake it
Тогда расшатай ее,
Replace it
Замени ее.


Somethin' that you know is damming up the flow
Что-то, что, как ты знаешь, мешает потоку,
Tear the damn dam down, let me explain it
Разрушь эту чертову плотину, позволь мне объяснить,
If you don't the reins, it's goin' to stay the same
Если ты не возьмешь бразды правления в свои руки, все останется по-прежнему.
Nothin's gonna change if you don't change it
Ничего не изменится, если ты сам этого не изменишь.
Just do this
Просто сделай это.


Don't let fear and doubt leave you empty and without
Не позволяй страху и сомнениям оставить тебя опустошенным и беспомощным.


You got somethin' on your mind that's naggin' all the time?
У тебя что-то на уме, что не дает тебе покоя все время?
Well, nix it, resist it!
Что ж, прекрати это, сопротивляйся!
Somethin' in your life that just ain't sittin' right?
Что-то в твоей жизни не ладится?
Well, fix it, just kick it!
Что ж, исправь это, просто выбрось это из головы!


If you've lost your place, somethin' in your face
Если ты потерял свое место, что-то ударило тебя по лицу,
If there's an empty space, and you can't name it
Если есть пустое место, и ты не можешь дать ему названия,
The feelin' in your gut that's got you in a rut
Это чувство внутри тебя, которое выбивает тебя из колеи,
You're made of better stuff, and you can change it
Ты сделан из лучшего материала, и ты можешь это изменить.


Change it!
Измени это!
You don't want your little light to never shine
Ты же не хочешь, чтобы твой маленький огонек никогда не сиял?
Change it!
Измени это!
Turn it up on bright and get your goals in line (Let it shine)
Сделай это на полную катушку и добейся своих целей (пусть они сияют).
There's a great new world out there for those who care to claim it
Прекрасный новый мир открывается для тех, кто хочет этого добиться.
A better day is on the way, and only you can change it
Лучшие времена уже на подходе, и только ты можешь это изменить.
Ch-ch-change, ch-ch-change, change it!
Измени, измени, измени это!
(C'mon and make a change!)
(Давай, измени это!)
No dream you can't accomplish
Нет мечты, которую ты не сможешь осуществить.
No mountain you can't climb
Нет горы, на которую ты не сможешь взобраться.
So activate your love and faith
Так активируй свою любовь и веру!
You can change
Ты можешь изменить это!
Stand up, grab ahold, give everything you got!
Встань, возьми себя в руки, отдай все, что у тебя есть!
When the road is dark and cold, walk on
Когда на дороге темно и холодно, продолжай идти вперед.
Fearing not
Не бойся ничего.


Get your life in order
Приведи свою жизнь в порядок,
Clean house and rearrange it
Наведи порядок в доме и сделай в нем перестановку.
Raise your voice and make a choice
Подними свой голос и сделай выбор.
Committed now to
Будь готов!
Tear the damn dam down
Снести эту чертову плотину
And change it
И измени это.
Change it
Измени это!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки