Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Greatest Days of All исполнителя (группы) Dolly Parton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Greatest Days of All (оригинал Dolly Parton)

Величайшие дни из всех (перевод Алекс)

A dirt dobber built its nest
Грязная поганка свила гнездо
On my only Sunday dress
На моем единственном воскресном платье,
And the roof leaked in my shoes
И в моих туфлях протек верх,
And when they dried they were too small
А когда они высохли, то оказались слишком малы.
And the rats chewed a great big hole
Крысы прогрызли огромную дыру
In my only winter coat
В моем единственном зимнем пальто,
And at night I'd hear them gnaw
И по ночам я слышала, как они грызут
The paper on my bedroom wall
Бумагу на стене моей спальни,
But I still say
Но я все равно говорю:
Those were the greatest days of all
Это были величайшие дни из всех.
Some happy and some sad
Одни счастливые, другие грустные.
Some good and some bad
Есть хорошие, есть плохие,
But I still say
Но я все равно говорю:
Those were the greatest days of all
Это были величайшие дни из всех.
I used to wait by the garden gate
Обычно я ждала у садовой калитки
Where the hummingbirds came ev'ry day
Там, куда каждый день прилетали колибри
To kiss the yellow roses
Целовать желтые розы,
Growing up the garden wall
Растущие вдоль садовой стены,
And in the tall grass I would lie
И я лежала в высокой траве,
'Til ev'ning shadows brought the night
Пока вечерние тени не навлекали ночь.
Thru the window of my room
Через окно моей комнаты
I'd hear the whippoorwill's sad call
Я слышала печальный крик козодоя,
And I still say
И я по-прежнему говорю:
Those were the greatest days of all
Это были величайшие дни из всех.
Some happy and some sad
Одни счастливые, другие грустные,
Some good and some bad
Есть хорошие, есть плохие,
But I still say
Но я все равно говорю:
Those were the greatest days of all
Это были величайшие дни из всех.


Now as I make my way
Теперь, когда я иду
Along the busy city sidewalks
По оживленным городским тротуарам,
My head arouring from the deafening city sound
У меня кружится голова от оглушительного городского шума.
You can't hear a whipporwill in this noisy city
В этом шумном городе не слышно крика козодоя
And tall green grass don't grow
И на тротуарах этого города
Along the sidewalks of this town
Не растет высокая зеленая трава,
And hummingbirds don't fly around
И колибри не летают
These artificial roses
Вокруг этих искусственных роз,
Like they did around the garden wall
Как они это делали у садовой стены.
And, oh, so often in my mind
И, о, так часто в моих мыслях
I'll go back to another time
Я возвращаюсь в другое время.
And I still say
И я все еще говорю:
Those were the greatest days of all
Это были величайшие дни из всех.
I still say
Я все еще говорю:
Those were the greatest days of all
Это были величайшие дни из всех.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки