Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gonna Be You исполнителя (группы) Dolly Parton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gonna Be You (оригинал Dolly Parton feat. Callie Twisselman, Jessie James Decker & Maddie & Tae)

Это будешь ты (перевод Алекс)

I'm sticking with you
Я остаюсь с тобой,
'Cause I know there's no one else
Потому что я знаю, что нет другого,
Who knows me better, holds me together
Кто знает меня лучше, кто помогает мне держать себя в руках,
And everybody else could turn their back on me
И все остальные могут отвернуться от меня,
But I know that you won't
Но я знаю, что ты этого не сделаешь.


When I'm feeling like I'm sinkin', sinkin', sinkin'
Когда я чувствую, что тону, тону, тону,
You're the lifeline that I'm needin', needin', needin'
Ты — спасательный круг, в котором я нуждаюсь, нуждаюсь, нуждаюсь,
And you're always there
И ты всегда рядом,
So I always know
Так что я всегда знаю...


It's gonna be you
Это будешь ты —
Who comes to my rescue anytime that I'm drowin'
Тот, кто придет мне на помощь, когда я буду тонуть.
Into the cold deep water, yeah, you're gonna dive in
Да, ты нырнешь в холодную глубокую воду,
You pull me through
Ты вытащишь меня оттуда.
Gonna be you
Это будешь ты,
Gonna be you
Это будешь ты.


I'll be there for you
Я буду рядом с тобой,
'Cause you're always there for me
Потому что ты всегда рядом со мной.
Always got my back, I always know that
Ты всегда прикроешь мою спину, я всегда это знаю,
And everybody else could give up on me
И все остальные могли бы отказаться от меня,
But still, but still, you don't
Но ты все равно, ты все равно этого не сделаешь.


You're my lifeboat when I'm sinking, sinking, sinking
Ты — моя спасательная шлюпка, когда я тону, тону, тону.
You're my lifeline when I need it, need it, need it
Ты - мой спасательный круг, когда мне это нужно, нужно, нужно.
Yeah, you're always there
Да, ты всегда рядом,
So I always know
Так что я всегда знаю...


It's gonna be you
Это будешь ты —
Who comes to my rescue anytime that I'm drowin'
Тот, кто придет мне на помощь, когда я буду тонуть.
Into the cold deep water, yeah, you're gonna dive in
Да, ты нырнешь в холодную глубокую воду,
You pull me through
Ты вытащишь меня оттуда.
Gonna be you
Это будешь ты,
Gonna be you
Это будешь ты.


When I spin out
Когда я потеряю сознание,
When I'm crashin' down
Когда я буду падать,
You're the one that pulls me back up again
Ты тот, кто снова поднимет меня на ноги.
If everybody
Если бы все
Turns their back on me
Повернулись ко мне спиной,
You won't
Ты этого не сделаешь,
You won't
Ты этого не сделаешь,
So I always know
Так что я всегда знаю...


[2x:]
[2x:]
It's gonna be you
Это будешь ты —
Who comes to my rescue anytime that I'm drowin'
Тот, кто придет мне на помощь, когда я буду тонуть.
Into the cold deep water, yeah, you're gonna dive in
Да, ты нырнешь в холодную глубокую воду,
You pull me through
Ты вытащишь меня оттуда.
Gonna be you...
Это будешь ты,
Gonna be you
Это будешь ты.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки