Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Til the Last Shot's Fired* исполнителя (группы) Dolly Parton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Til the Last Shot's Fired* (оригинал Dolly Parton feat. Scotty Hasting And Lee Brice)

Пока не прозвучит последний выстрел (перевод Алекс)

I was there in the winter of '64
Я был там зимой 64-го года.
Camped in the ice at Nashville's door
Мы разбили лагерь во льду у самых ворот Нэшвилла.
Three hundred miles our trail had lead
Наш путь занял триста миль.
We barely had time to bury our dead
У нас едва хватало времени похоронить наших погибших.
When the smoke cleared and the colors fell
Когда дым рассеялся и краски погасли,
Overton Hill was a living hell
Овертон-Хилл превратился в сущий ад.
When we called retreat, it was almost dark
Когда мы объявили отбой, было почти темно.
I died with a grapeshot in my heart
Я умер с картечью в сердце.


Say a prayer for peace
Помолитесь о мире,
For every fallen son
За каждого погибшего сына.
Set my spirit free
Освободите мой дух,
Let me lay down my gun
Позвольте мне сложить оружие.
Sweet mother Mary, I'm so tired
Пресвятая дева Мария, я так устал!
But I can't come home 'til the last shot's fired
Но я не могу вернуться домой, пока не прозвучит последний выстрел.


I was there on the beach in '44
Я был там, на пляже, в 44-м году.
Waded through the blood of Omaha Shore
Я был залит кровью на побережье Омахи.
I was 21 and scared to death
Мне был 21 год, и я был напуган до смерти.
My heart poundin' in my chest
Мое сердце бешено колотилось в груди.
I almost made the old seawall
Я почти преодолел старую дамбу,
When my friends turned and watched me fall
Когда мои друзья обернулись и увидели, как я падаю.
I still smell the smoke, I can taste the mud
Я все еще чувствую запах дыма и вкус грязи
As I lay there dying from a loss of blood
Когда я лежал там, умирая от потери крови...


Say a prayer for peace
Помолитесь о мире,
For every fallen son
За каждого погибшего сына.
And set my spirit free
Освободите мой дух,
Let me lay down my gun
Позвольте мне сложить оружие.
Sweet mother Mary, I'm so tired
Пресвятая дева Мария, я так устал!
But I can't come home 'til the last shot's fired
Но я не могу вернуться домой, пока не прозвучит последний выстрел.


I'm in the fields of Vietnam
Я на полях Вьетнама,
The mountains of Afghanistan
В горах Афганистана
And I'm still waitin', hopin', prayin'
И я все еще жду, надеюсь, молюсь,
I did not die in vain
Что я умер не напрасно...


Say a prayer for peace
Помолитесь о мире,
For every daughter and every son
За каждого погибшего сына.
Set our spirits free
Освободите мой дух
(Set us free)
(Освободите нас)!
Let us lay down our guns
Давайте сложим оружие!
Sweet mother Mary, we're so tired
Пресвятая дева Мария, мы так устали!
(We're so tired)
(Мы так устали)
But we can't come home 'til the last shot's fired
Но мы не можем вернуться домой, пока не прозвучит последний выстрел...


(Sweet mother Mary)
(Пресвятая дева Мария)
'Til the last shot's fired
Пока не прозвучит последний выстрел...
Let's all pray that someday soon the last shot will be fired
Давайте все помолимся, чтобы когда-нибудь в скором времени прозвучал последний выстрел...


Pray for peace
Молитесь о мире.




* — Кавер на композицию Til The Last Shot's Fired в оригинальном исполнении Trace Adkins

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки